// Irish language module for AIDA64 // // Translated by: // Aindriú Mac Giolla Eoin (aindriu80yahoocom) // // Currently maintained by: // Aindriú Mac Giolla Eoin // // Last updated: Mar 16, 2025 // // // // // // application menus &File=&Comhad View=Amharc &View=&Amharc &Report=&Tuairisc &Audit=&Iniúchadh Re&mote=&Cianda Fav&orites=Ce&anáin &Information=Eo&las &Tools=&Uirlisí &Help=&Cabhair // application menuitems &Audit Manager=Bainisteoir &Iniúchóireachta &Database Manager=&Bainisteoir Bunachar Sonraí &Change Manager=Bainisteoir &Athruithe Disk &Benchmark=&Tagarmharc Diosca C&ache And Memory Benchmark=Tais&ce agus Tagarmharc Cuimhne &GPGPU Benchmark=Tagarmharc &GPGPU AC&PI Browser=Brabhsálaí AC&PI D&RAM Timings=Amanna &DRAM &Monitor Diagnostics=&Monatóireacht a dhéanamh ar diagnóisic System &Stability Test=&Tástáil Cobhsaíochta an Chórais AIDA64 &CPUID=AIDA64 &CPUID &Preferences=&Roghanna E&xit=&Scoir Search=Cuardach &Search=&Cuardach &Menu Bar=&Barra Roghchláir &Toolbars=&Barraí Uirlisí Status &Bar=Stádas &Barra Large &Icons=Deilbhíní &Móra &Small Icons=&Deilbhíní Beaga &List=&Liosta &Details=&Mionsonraí &Expand=&Leathnaigh &Collapse=&Laghdaigh &Report Wizard=&Treoraí Tuairisce Qu&ick Report=Tua&irisc Thapa All pages=Gach leathanach menu=roghchlár Menu=Roghchlár Favorites=Ceanáin Report &Converter=Tio&ntaire Tuairisce R&emote Report Wizard=Treoraí Tuairi&sce Cianda &Add Report Files=Cuir Comh&aid Tuairisce leis Add Reports from Data&base=Cuir Tu&airiscí leis ón mBunachar Sonraí &Files=Comhai&d F&older=Fi&llteán Compare &List=&Déan comparáid idir Liosta &Computers=&Ríomhairí &Users=&Úsáideoirí &Statistics Details=&Sonraí Staitisticí Statistics &Diagram=Léarái&d Staitisticí Full &HTML Report=Tuairisc iomlán &HTML Remove &Computer from Audit=&Bain Ríomhaire den Iniúchadh Remove All C&omputers from Audit=Bain Gach &Ríomhaire ón Iniúchadh &Join Lines=&Bí Línte D&elete Section=&Scrios Roinn Connect to &Remote Computer=Ceangail le &ríomhaire cianda Monitor Remote Computers=Monatóireacht a dhéanamh ar Ríomhairí cianda &Monitor Remote Computers=&Monatóireacht a dhéanamh ar Ríomhairí cianda &Accept Incoming Remote Connections=&Glac le Naisc Isteach Isteach &Ignore Incoming Remote Connections=&Déan neamhaird de Naisc Isteach Isteach Remote Computer Information=Faisnéis Ríomhaire Cianda Remote Computer &Information=Faisnéis Ríomhaire C&ianda Message to Remote User=Teachtaireacht chuig Cianúsáideoir Me&ssage to Remote User=T&eachtaireacht chuig Cianúsáideoir &Browse Files=&Brabhsáil Comhaid &Processes=&Próisis Screen S&hot=Seat scái&leáin &Full Size=&Méid Iomlán &Half Size=Méid &Leath Q&uarter Size=Méi&d na Ceathrún Operations=Oibríochtaí &Operations=&Oibríochtaí R&un Program=&Rith Clár &Close %s=&Dún %s Restart A&IDA64=Atosaigh A&IDA64 &Turn Off=Mú&ch &Restart=Atosai&gh &Log Off=&Logáil Amach &View Log=&Amharc ar Loga &Disconnect=&Dícheangail Disconnect=Dícheangail Disconnect All=Dícheangail Uile Add to &Favorites=Cuir le &Ceanáin Remove from F&avorites=B&ain as Ceanáin &Web=&Gréasán &Hardware Database Status=Stádas &Bunachar Sonraí Crua-earraí &What's New=&Cad atá Nua %s &Help=%s &Cabhair %s &Online=%s &Ar Líne %s &Forum=%s &Fóram &Contact=&Teagmháil &License=Cea&dúnas Co&mmand-line Options=Roghanna Líne O&rdú &Enter Product Key=Iontráil E&ochair Táirge &About=&Maidir Preferences=Roghanna License Agreement=Comhaontú Ceadúnais Registration=Clárú What's New=Cad atá Nua // remote features Local=Áitiúil Remote=Cianda Connect to Remote Computer=Ceangail le Ríomhaire cianda Connect to &single computer=Ceangail le &ríomhaire singil Address:=Seoladh: Scan local &network for computers=Scan áitiúil &líonra do ríomhairí Network:=Líonra: Connection Established=Ceangal Bunaithe Client Connected=Cliant Ceangailte Connection Refused=Ceangal Diúltaithe Please enter command line=Cuir isteach líne na n-orduithe Please enter process name=Cuir isteach ainm an phróisis Please enter service name=Cuir isteach ainm na seirbhíse Incoming Message=Teachtaireacht Isteach To:=Chuig: From:=Ó: &Send=&Seol &Reply=&Freagra Run Program=Rith Clár Remote File Browsing=Cianbhrabhsáil Comhaid Remote Screen Shot=Cianda Gabháil Scáileáin Remote Program Launch=Seoladh Clár cianda Remote Server Shutdown=Múchadh Freastalaí Cianda Remote Power Off=Cianchumhachta As Remote Restart=Atosaigh cianda Remote Log Off=Logchomhad Cianda As Remote computer is currently busy. Please try again later=Tá an ríomhaire iargúlta gnóthach faoi láthair. Bain triail eile as ar ball Connection Type=Cineál Ceangail Simple=Simplí Command=Ordú Server Log=Loga Freastalaí Clear=Glan C&lear=G&lan // remote monitor Columns=Colúin &Columns=&Colúin Remote Monitor=Cianmhonatóireacht Connect to Remote Computers=Ceangail le Ríomhairí cianda Connect to &Remote Computers=Ceangail le &Cian ríomhairí &Remove from List=&Bain den Liosta Address=Seoladh Pending=Ar feitheamh Busy=Gnóthach OS=OS Idle Time=Am Díomhaoin Mem. Total=Cuimh. Iomlán Mem. Free=Cuimh. Saor Disk Total=Diosca Iomlán Disk Free=Saor in Aisce Diosca Active Window=Fuinneog Ghníomhach Process #%d=Próiseáil #%d Service #%d=Seirbhís #%d Screen Shot=Seat Scáileáin Save Screen Shot=Sábháil Seat Scáileáin JPEG files=Comhaid JPEG Save &As=Sábháil &Mar Date Modified=Dáta Athraithe Browse=Brabhsáil Process and Service Monitor=Monatóir Próisis agus Seirbhíse Process #%d name:=Próiseáil #%d ainm: Service #%d name:=Seirbhís #%d ainm: Update Frequency=Minicíocht Nuashonraithe UpTime, IdleTime:=Aga fónaimh, Am Díomhaoin: CPU usage:=Úsáid LAP: Memory usage:=Úsáid cuimhne: Hard disk usage:=Úsáid diosca crua: Network usage:=Úsáid líonra: SMART status:=Stádas SMART: SMART Status=Stádas SMART Anti-virus status:=Stádas frithvíreas: Process count:=Comhaireamh próisis: Active window:=Fuinneog ghníomhach: Process monitor:=Monatóir próisis: Service monitor:=Monatóir seirbhíse: seconds=soicind Start Service=Seirbhís Tosaigh St&art Service=Seirbhís Tos&aigh Stop Service=Stad Seirbhís &Stop Service=&Stad Seirbhís Connect &To=Ceangail &Chuig Remote Moni&tor=Mona&tóir cianda Remote System &Information=Faisnéis Ch&ianchóras Remote Co&ntrol=Ci&an Rialú Computer Groups=Grúpaí Ríomhaireachta New Computer Group=Grúpa nua ríomhaire Modify Computer Group=Grúpa Ríomhaire a mhodhnú &Group name:=&Ainm an ghrúpa: Address may be one of the following items:=Féadfaidh seoladh a bheith mar cheann de na míreanna seo a leanas: computer name (e.g. ADMINPC)=ainm ríomhaire (m.sh. ADMINPC) IP address (e.g. 192.168.0.8)=Seoladh IP (m.sh. 192.168.0.8) IP address range (e.g. 192.168.0.1-192.168.0.21)=Raon seoltaí IP (m.sh. 192.168.0.1-192.168.0.21) Multiple addresses can be entered, separated by comma=Is féidir seoltaí iolracha a chur isteach, iad a scaradh le camóg Display disk spaces in &GB=Taispeáin spásanna diosca i &GB Shortcuts=Aicearraí &Description:=&Cur síos: &Command-line:=&líne ordaithe: Run on the &local computer=Rith ar an &ríomhaire áitiúil Run on the &remote computer=Rith ar an ríomhaire &iargúlta // remote report New=Nua &New=&Nua N&ew=N&ua Delete=Scrios &Delete=&Scrios &Select All=&Roghnaigh Uile &Clear All=&Glan Uile Command sent=Ordú seolta Welcome to the Remote Report wizard=Fáilte chuig an draoi Tuairisce Cianrialaithe This wizard will help you to create report files of remote computers.=Cabhróidh an draoi seo leat comhaid tuairisce de chianríomhairí a chruthú. Remote computers=Ríomhairí cianda &Remote Computers=&Ríomhairí cianda Please choose the computers you want to have report of:=Roghnaigh na ríomhairí is mian leat tuairisc a bheith agat orthu: Report output=Aschur tuairisce Please enter reports file name and reports folder:=Cuir isteach ainm comhaid tuairiscí agus fillteán tuarascálacha: &Destination folder for the collected reports:=&Fillteán sprice do na tuarascálacha bailithe: File&name for the collected reports:=Ai&nm comhaid na dtuarascálacha bailithe: Save to &file=Sábháil go &comhad &Send in e-mail=&Seol isteach ríomhphost // remote processes End Process=Próiseas Críoch &End Process=&Próiseas Críoch Are you sure you want to end '%s'?=An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat deireadh a chur le '%s'? // winsock errors Remote computer cannot be found=Ní féidir an ríomhaire cianda a aimsiú Connection timed out=Ceangal thar am Remote computer name cannot be resolved=Ní féidir ainm an ríomhaire iargúlta a réiteach Incorrect password=Focal faire mícheart // hardware database status Hardware Database Status=Stádas Bunachar Sonraí Crua-earraí Motherboards=Máthairchláir Hard Disk Drives=Tiomántáin Diosca Crua Solid-State Drives=Tiomántáin Soladach-Stáit Optical Drives=Tiomántáin Optúla Video Adapters=Cuibheoirí físeán Monitors=Monatóirí JEDEC Manufacturers=Déantóirí JEDEC // database manager Database Manager=Bainisteoir Bunachar Sonraí %d reports=Tuairiscíonn %d %d computers=%d ríomhairí %d users=%d úsáideoir %d days old=%d lá d'aois %d reports selected=Roghnaíodh %d tuairisc Refresh=Athnuaigh &Refresh=&Athnuaigh Show &Outdated Reports=Taispeáin &Tuarascálacha As dáta &Insert Report Files to Database=&Cuir Comhaid Tuairisce isteach sa Bhunachar Sonraí &Export Selected Reports=&Easpórtáil Tuarascálacha Roghnaithe &Delete Selected Reports=&Scrios Tuairiscí Roghnaithe Delete &Outdated Reports=Scrios &Tuarascálacha As dáta Switch &RComplete Field to Yes=Athraigh &Réimse RComplete go Tá Do you want to insert '%s' file to database?=Ar mhaith leat comhad '%s' a chur isteach sa bhunachar sonraí? Do you want to insert %d report files to database?=Ar mhaith leat %d comhaid tuairisce a chur isteach sa bhunachar sonraí? outdated=as dáta Lines=Línte Reports=Tuarascálacha Inserting report file to database=Comhad tuairisce a chur isteach sa bhunachar sonraí Exporting report from database=Tuarascáil a onnmhairiú ó bhunachar sonraí Deleting report from database=Tuairisc a scriosadh as an mbunachar sonraí Insert Report Files to Database=Cuir Comhaid Tuairisce isteach sa Bhunachar Sonraí &Use file name instead of computer name=&Úsáid ainm comhaid in ionad ainm ríomhaire &Only insert the lines used by Audit Statistics=&Cuir isteach na línte a úsáideann Staitisticí Iniúchóireachta amháin &Delete inserted report files after successful insertion=&Scrios na comhaid tuairisce ionsáite tar éis iad a chur isteach go rathúil &Show grid lines=&Taispeáin línte eangaí // change manager Change Manager=Bainisteoir Athruithe Start=Tosaigh &Start=&Tosaigh Checking for changes=Ag seiceáil le haghaidh athruithe Full List=Liosta Iomlán Value Before=Luach Roimh Value After=Luach Tar éis Added=Curtha leis Removed=Bainte Changed=Athraithe %d events=%d imeacht Load reports from:=Luchtaigh tuairiscí ó: &Folder (CSV report files):=&Fillteán (comhaid tuairisce CSV): Filter=Scagaire Filter By Date=Scag De réir Dáta Filter By Component=Scag De réir Comhpháirte &List all events=&Liostaigh gach imeacht Li&st all events=Lio&stáil le gach imeacht List events occurred in the past &days:=Liostaigh teagmhais a tharla le &laethanta anuas: List e&vents occurred in the past days:=Liostaigh &teagmhais a tharla le laethanta anuas: List events occurred in the following date &interval:=Liostaigh teagmha&is a tharla san eatramh dáta seo a leanas: HW Components=Comhpháirteanna HW SW Components=Comhpháirteanna SW DMI Components=Comhpháirteanna DMI Displaying changes=Athruithe á dtaispeáint // report converter Report Converter=Tiontaire Tuairisce Destination=Ceann Scríbe Add &Files=Cuir &Comhaid leis Add F&older=Cuir &Fillteán leis Remove=Bain &Remove=&Bain &Destination folder:=F&illteán sprice: Type of converted &reports:=Cineál tua&rascálacha tiontaithe Converting report file=Comhad tuairisce a thiontú // hints Double-click to open file properties window=Cliceáil faoi dhó chun fuinneog airíonna comhaid a oscailt Double-click to browse share=Cliceáil faoi dhó chun an sciar a bhrabhsáil Double-click to modify user/group settings=Cliceáil faoi dhó chun socruithe úsáideora/grúpa a mhodhnú Double-click to open display properties window=Cliceáil faoi dhó chun an fhuinneog airíonna taispeána a oscailt Double-click to open multimedia properties window=Cliceáil faoi dhó chun an fhuinneog airíonna ilmheán a oscailt Double-click to open game controller properties window=Cliceáil faoi dhó chun fuinneog airíonna an rialaitheora cluiche a oscailt Double-click to open network connections window=Cliceáil faoi dhó chun an fhuinneog naisc líonra a oscailt Double-click to run DirectX Diagnostics=Cliceáil faoi dhó chun DirectX Diagnostics a rith Double-click to open printers window=Cliceáil faoi dhó chun fuinneog an phrintéara a oscailt Double-click to modify task properties=Cliceáil faoi dhó chun airíonna tasc a mhodhnú Double-click to uninstall program=Cliceáil faoi dhó chun an clár a dhíshuiteáil Double-click to launch Control Panel applet=Cliceáil faoi dhó chun feidhmchláirín an Phainéil Rialaithe a sheoladh Double-click to empty recycle bin=Cliceáil faoi dhó chun araid athchúrsála a fholmhú Double-click to edit system file=Cliceáil faoi dhó chun comhad an chórais a chur in eagar Double-click to browse folder=Cliceáil faoi dhó chun an fillteán a bhrabhsáil Double-click to open event properties window=Cliceáil faoi dhó chun fuinneog airíonna an imeachta a oscailt Double-click to open ODBC properties window=Cliceáil faoi dhó chun fuinneog airíonna ODBC a oscailt Double-click to open statistics details window=Cliceáil faoi dhó chun an fhuinneog sonraí staitisticí a oscailt Double-click to browse URL=Cliceáil faoi dhó chun URL a bhrabhsáil // init Loading Icons=Deilbhíní á Luchtú Loading Driver=Tiománaí á lódáil Loading Data=Sonraí á Luchtú Reading MSR Data=Sonraí MSR a léamh Loading BIOS Content=Ábhar BIOS á lódáil Scanning SMART Devices=Scanadh Gléasanna SMART Scanning RAID Devices=Scanadh Gléasanna RAID Scanning Windows Devices=Scanadh Gléasanna Windows Scanning PCI Devices=Scanadh Gléasanna PCI Measuring CPU Speed=Luas LAP a Thomhas Updating Windows Devices=Gléasanna Windows á nuashonrú Detecting sensor information=Faisnéis braite a bhrath Waking up GPUs=GPUanna a mhúscailt // internet update Check for Updates=Seiceáil do Nuashonruithe Check for Upda&tes=Seiceáil do Nuashonrui&the Ch&eck for updates:=Seic&eáil do Nuashonruithe: Never=Riamh Once a day=Uair sa lá Once a week=Uair sa tseachtain Once a month=Uair sa mhí Upda&te type:=Cineál nuashonrai&the: Stable updates only=Nuashonruithe cobhsaí amháin Stable and beta updates=Nuashonruithe cobhsaí agus béite Save update packages to local &folder:=Sábháil pacáistí nuashonraithe san &fhillteán logánta: Checking for updates=Nuashonruithe á seiceáil AIDA64 will now be restarted to complete the update=Atosófar AIDA64 anois chun an nuashonrú a chur i gcrích NetUpdate is finished=Tá NetUpdate críochnaithe AIDA64 is up to date=Tá AIDA64 cothrom le dáta Cannot complete the update=Ní féidir an nuashonrú a chríochnú %d KB downloaded=%d KB íosluchtaithe %d of %d KB=%d de %d KB Connecting to the Internet=Ceangal leis an Idirlíon Starting Internet download session=Ag tosú seisiún íoslódála Idirlín Connecting to NetUpdate server=Ag nascadh le freastalaí NetUpdate Downloading NetUpdate information=Íoslódáil faisnéis NetUpdate Downloading update=Íoslódáil nuashonruithe Verifying update=Nuashonrú á fhíorú Extracting update=Nuashonrú á bhaint Copying update files=Comhaid nuashonraithe á gcóipeáil AIDA64 has been updated=Nuashonraíodh AIDA64 Hardware database now includes %d devices, %d more than the previous release.=Tá %d gléas san áireamh i mbunachar sonraí crua-earraí anois, %d níos mó ná an eisiúint roimhe seo. Available updates=Nuashonruithe ar fáil No variants found=Níor aimsíodh aon leagan New version of AIDA64 available.=Leagan nua de AIDA64 ar fáil. Do you want to upgrade to it?=Ar mhaith leat é a uasghrádú? Do you want to download it?=Ar mhaith leat é a íoslódáil? Question=Ceist Ready to update=Réidh le nuashonrú old=sean new=nua ineligible=neamh-incháilithe Variant=Leagan Local Folder=Fillteán Áitiúil bytes/s=beart/s KB/s=KB/s MB/s=MB/s GB/s=GB/s MPixel/s=MPixel/s MTexel/s=MTexel/s Mbit/s=Mbit/s Software Update=Nuashonrú Bogearraí Downloading %s=%s á íoslódáil Update Description=Nuashonraigh Cur Síos Update Comment=Nuashonraigh trácht Update Type=Cineál Nuashonraithe Product Description=Cur síos ar an Táirge Product Copyright=Cóipcheart Táirge Product Comment=Cóipcheart Táirge Preview version - Only for testing purposes=Leagan Réamhamhairc - Chun críocha tástála amháin Beta release=béite Final release=Scaoileadh deiridh // report wizard Report wizard=Tuairisc draoi Remote Report wizard=Tuairisc draoi cianda Quick Report=Tuairisc Thapa Remote Report=Tuairisc cianda Command-line=Líne ordaithe &Back=&Ar ais &Next=Ar a&ghaidh OK=Ceart go leor Cancel=Cealaigh Apply=Cuir i bhfeidhm &Load=L&uchtaigh Save=Sábháil &Save=&Sábháil &Finish=Críoc&hnaigh Welcome to the Report wizard=Fáilte chuig an draoi Tuairisc This wizard will help you to create a report of your computer.=Cabhróidh an draoi seo leat tuairisc a chruthú ar do ríomhaire. After completing this wizard you can print the report, save it to file or send it in e-mail.=Tar éis duit an draoi seo a chríochnú, is féidir leat an tuairisc a phriontáil, í a shábháil chun a chomhdú nó a sheoladh i ríomhphost. Please try to minimize the information you choose to include in the report, to avoid generating huge reports.=Déan iarracht, le do thoil, an fhaisnéis a roghnaíonn tú a áireamh sa tuarascáil a íoslaghdú, chun tuairiscí ollmhóra a sheachaint. You can help the development by sending report files of various computers to the author:=Is féidir leat cabhrú leis an bhforbairt trí chomhaid tuairisce ríomhairí éagsúla a sheoladh chuig an údar: To make sure you don't include personal or confidential information in the reports sent to the author, you should choose the profile called "Hardware-related pages".=Chun a chinntiú nach gcuireann tú faisnéis phearsanta nó faoi rún san áireamh sna tuarascálacha a sheoltar chuig an údar, ba cheart duit an phróifíl ar a dtugtar “Leathanaigh a bhaineann le Crua-earraí” a roghnú. Report Profiles=Próifílí Tuairisce Please choose a desired report layout profile:=Roghnaigh próifíl leagan amach tuairisce atá uait: &All pages=G&ach leathanach Sys&tem Summary only=&Achoimre ar an gCóras amháin &Hardware-related pages=Leathanaigh a &bhaineann le crua-earraí &Software-related pages=&Leathanaigh a bhaineann le bogearraí B&enchmark pages=L&eathanaigh tagarmhairc Pages required for a&udit=Leathanaigh ag te&astáil le haghaidh iniúchta &Custom selection=&Roghnú saincheaptha &Load from file:=&Luchtaigh ó chomhad: Custom Report Profile=Próifíl Tuairisce Saincheaptha Please select the pages you want to include in the report:=Roghnaigh na leathanaigh is mian leat a chur san áireamh sa tuarascáil: Report format=Formáid tuairisce Please choose a desired report format:=Roghnaigh formáid tuairisce atá uait: Plain &Text=Gnáth-&théacs &HTML=&HTML &MHTML=&MHTML &XML=&XML &CSV=&CSV M&IF=M&IF I&NI=I&NI &ADO=&ADO &Database=&Bunachar Sonraí Submit Report=Cuir Tuairisc isteach Report saved to '%s'=Sábháladh an tuairisc chuig '%s' Processing=Próiseáil Transferring=Ag aistriú Done=Déanta Error=Earráid Generating report=Tuairisc á giniúint Saving report=Tuairisc a shábháil Preparing MHTML code=Cód MHTML a ullmhú Generating MHTML code=Cód MHTML á ghiniúint Removing MHTML temp files=Comhaid ama MHTML a bhaint %d of %d=%d de %d &Close=&Dún Stop=Stad &Stop=&Stad &Registration Request=Iarratas ar &Chlárú Opening report file '%s'=Comhad tuairisce '%s'áoscailt Homepage=Leathanach baile Benchmark Module=Modúl Tagarmharcála Report Type=Cineál Tuairisce Generator=Gineadóir Computer Type=Cineál ríomhaire Date=Dáta Time=Am Time (HH:MM)=Am (UU:NN) %d cylinders, %d heads, %d sectors per track, %d bytes per sector=%d sorcóir, %d ceann, %d earnálacha in aghaidh an rian, %d beart in aghaidh na hearnála Load Report Profile=Luchtaigh Próifíl Tuairisce Save Report Profile=Sábháil Próifíl Tuairisce %s report files=Comhaid tuairisce %s %s archives=%s cartlann All files=Gach comhad Report files=Comhaid tuairisce Report of <%s>=Tuairisc <%s Physical Drive=Tiomáint Fhisiciúil Report has been inserted into a database. Report output is not visible.=Tá an tuarascáil curtha isteach i mbunachar sonraí. Níl aschur tuairisce le feiceáil. Warning: Error occurred during report generation process=Rabhadh: Tharla earráid le linn phróiseas giniúna tuairisce Warning: Error occurred during report insertion process=Rabhadh: Tharla earráid le linn phróiseas ionsáite na tuairisce Save To File=Sábháil Go Comhad Send In E-mail=Seol i R-phost Print Preview=Réamhamharc Priontála Print=Priontáil Print Pre&view=Réa&mhamharc Priontála &Print=&Priontáil Close=Dún Save Report=Sábháil Tuairisc Navigation=Nascleanúint // audit manager Audit Manager=Bainisteoir Iniúchta &Undo=&Cealaigh Components=Comhpháirteanna Audit Components=Comhpháirteanna Iniúchta Audit Filter=Scagaire Iniúchta List 1 (HW Component)=Liosta 1 (Comhpháirt HW) List 2 (SW Component)=Liosta 2 (Comhpháirt SW) List 3 (DMI Component)=Liosta 3 (Comhpháirt DMI) List 4 (Computer)=Liosta 4 (Ríomhaire) Statistics 1 (Narrow)=Staitisticí 1 (Caol) Statistics 2 (Wide)=Staitisticí 2 (Leath) Edit=Cuir in eagar &Edit=&Cuir in Eagar Copy=Cóip &Copy=&Cóip Copy &All=Cóipeáil &Gach Rud Copy &Value=Cóipeáil &Luach Copy &Debug Info to Clipboard=Cóipeáil Faisnéis &Dífhabhtaithe chuig an nGearrthaisce E&xtended Labels=Lipéid &Breisithe You can find the results on the Windows Clipboard.=Is féidir leat na torthaí a fháil ar Ghearrthaisce Windows. &Paste=&Greamaigh Statistics Details=Sonraí Staitisticí Statistics Diagram=Léaráid Staitisticí Save Statistics Diagram=Léaráid Sábháil Staitisticí Operating System Family=Teaghlaigh an Chórais Oibriúcháin CPU Manufacturer=Monaróir LAP CPU Count=Comhaireamh LAP CPU Clock=Clog LAP CPU Type & Clock=Cineál LAP & Clog System Memory Size=Méid Cuimhne an Chórais System Memory Type=Cineál Cuimhne an Chórais Memory Modules Count=Áireamh Modúil Cuimhne Video Adapter + Memory Size=Adaptóir Físeáin + Méid Cuimhne Monitor + Serial Number=Monatóireacht + Sraithuimhir Monitor + Manufacture Year=Monatóireacht + Bliain Déantúsaíochta Local Disks Total Size=Dioscaí Áitiúla Méid Iomlán Local Disks Free Space=Dioscaí Áitiúla Spás Saor in Aisce Local Disks Space Percent=Céatadán Spás Dioscaí Áitiúla Disk Drives Count=Comhaireamh Tiomántáin Diosca Optical Drives Count=Comhaireamh Tiomántáin Optúla Partition Size=Méid Deighiltí Partition Free Space=Deighiltí spás saor in aisce Partition Space Percent=Céatadán Spáis Deighiltí Partitions Count=Deighiltí Comhaireamh Modem=Móideim Network Adapter + IP Address=Adaptóir Líonra + Seoladh IP Network Adapter + IP + MAC=Adaptóir Líonra + IP + MAC Primary IP Address=Seoladh IP Príomhúil Primary MAC Address=Seoladh MAC Bunscoile Installed Programs + Version=Cláir Suiteáilte + Leagan DMI BIOS Vendor=Díoltóir DMI BIOS DMI BIOS Version=DMI BIOS Leagan DMI System Manufacturer=Monaróir Córais DMI DMI System Product=Táirge Córas DMI DMI System Version=Leagan Córas DMI DMI System Serial Number=Sraithuimhir Chórais DMI DMI System UUID=Córas DMI UUID DMI Motherboard Manufacturer=Déantóir Máthairchláir DMI DMI Motherboard Product=Táirge Mháthairchláir DMI DMI Motherboard Version=Leagan Mháthairchláir DMI DMI Motherboard Serial Number=Sraithuimhir Mháthairchláir DMI DMI Chassis Manufacturer=Monaróir Fonnadh DMI DMI Chassis Version=Leagan Chasis DMI DMI Chassis Serial Number=Sraithuimhir DMI Fonnadh DMI Chassis Asset Tag=Clib Sócmhainní Fonnadh DMI DMI Chassis Type=Cineál Fonnadh DMI DMI Total / Free Memory Sockets=DMI Iomlán / Soicéid Cuimhne In Aisce DMI Total Memory Sockets=Soicéid Cuimhne Iomlán DMI DMI Free Memory Sockets=Soicéid DMI Cuimhne Saor in Aisce No devices found=Níor aimsíodh aon ghléas Gathering audit data=Sonraí iniúchta a bhailiú Displaying audit data=Sonraí iniúchta a thaispeáint Adding reports to audit=Tuarascálacha a chur leis an iniúchadh Connecting to database=Ag ceangal le bunachar sonraí Successful database connection=Ceangal rathúil bunachar sonraí Database connection failed=Theip ar cheangal an bhunachair shonraí Successful FTP connection=Ceangal FTP rathúil FTP connection failed=Theip ar an gceangal FTP Text files=Comhaid téacs Auto Load=Ualach Uathoibríoch Automatically load reports from:=Lódáil tuairiscí go huathoibríoch ó: &No auto load=&Gan ualach uathoibríoch &Use file name as computer name=&Úsáid ainm comhaid mar ainm ríomhaire Filter "&PCI Device" list (enter keywords):=Scag an liosta "&Gléas PCI" (cuir isteach na heochairfhocail): Filter "&USB Device" list (enter keywords):=Scag an liosta "G&léas USB" (cuir isteach eochairfhocail): Filter "&Installed Programs" list (enter keywords):=Scag an liosta "&Cláir Shuiteáilte" (cuir isteach eochairfhocail): Excluded Computers=Ríomhairí Eisiata Excluded Users=Úsáideoirí Eisiata // registration &From:=&Ó: &To:=&Chuig: S&ubject:=Á&bhar: E-&mail subject:=Ábhar río&mhphoist: &Comment:=&Trácht: E-mail transfer protocol:=Prótacal aistrithe ríomhphoist: Mail &account:=Ríomhphost &cuntas: SMTP &display name:=SMTP &ainm taispeána: SMTP e-mail add&ress:=Seoladh &ríomhphoist SMTP: SMTP ser&ver:=Fre&astalaí SMTP: recommended=molta Send In &E-mail=Seol I &R-phost E-mail sent=R-phost seolta E-mail not sent=Ní seoladh an ríomhphost Success=Rath Failed=Theip Authentication failed=Theip ar an bhfíordheimhniú Recipient not found=Níor aimsíodh an faighteoir Attachment not found=Ceangaltán gan aimsiú Attachment open failure=Ceangaltán teip oscailte Insufficient memory=Cuimhne neamhleor Message text too large=Tá téacs na teachtaireachta rómhór Too many attachments=An iomarca ceangaltán Too many recipients=An iomarca faighteoirí User abort=Tobscoireadh úsáideora Connection required=Ceangal ag teastáil Invalid host=Óstach neamhbhailí E-mail header incomplete=Ceanntásc ríomhphoist neamhiomlán Connection to SMTP server failed=Theip ar cheangal leis an bhfreastalaí SMTP Sending E-mail=Ríomhphost á sheoladh Connecting=Ag nascadh // report submit Submit To FinalWire=Cuir Chuig FinalWire Submit To &FinalWire=Cuir Chuig &FinalWire Submit Report To FinalWire=Cuir Tuairisc Chuig FinalWire Submit Report To &FinalWire=Cuir Tuairisc Chuig &FinalWire &Anonymous Report Submit=&Tuairisc Gan Ainm Your &name:=D'ai&nm: Your &e-mail address:=Do &seoladh ríomhphoist: Uploading=Ag uaslódáil %d bytes uploaded=%d beart uaslódála Report successfully submitted=D'éirigh le cur isteach an tuairisc // page descs Computer description, system summary=Cur síos ar an ríomhaire, achoimre ar an gcóras System summary=Achoimre ar an gcóras Computer and domain name information=Eolas ríomhaire agus ainm fearainn Desktop Management Interface information=Faisnéis Chomhéadain Bainistíochta Deisce IPMI event log and sensor information=Loga imeachta IPMI agus faisnéis braiteora Overclock information=Faisnéis Ró-chlocáil Power management information=Faisnéis bainistíochta cumhachta Portable computer related information=Faisnéis a bhaineann le ríomhaire iniompartha System temperature, voltage values, cooling fans information=Teocht an chórais, luachanna voltais, faisnéis lucht leanúna fuaraithe Motherboard, processors, memory, chipset, BIOS information=Máthairchlár, próiseálaithe, cuimhne, foireann sliseanna, eolas BIOS Central processor properties and physical information=Airíonna próiseálaí lárnach agus faisnéis fhisiciúil CPUID instruction information=Faisnéis treoracha CPUID Central processors list=Liosta lárnach próiseálaithe Motherboard properties and physical information=Airíonna máthairchlár agus faisnéis fhisiciúil System memory and swap space information=Cuimhne córais agus faisnéis spáis babhtála Motherboard chipset and AGP properties, RAM modules list=Foireann sliseanna máthairchlár agus airíonna AGP, liosta modúil RAM System BIOS information=Eolas faoin gcóras BIOS ACPI BIOS information=Eolas ACPI BIOS Operating system, services, processes, drivers information=Córas oibriúcháin, seirbhísí, próisis, faisnéis tiománaithe Operating system information=Eolas faoin gcóras oibriúcháin Running processes list=Liosta próisis reatha Installed system drivers list=Liosta de na tiománaithe córas suiteáilte Services list=Liosta seirbhísí List of .AX files in system folder=Liosta de chomhaid .AX i bhfillteán an chórais List of .DLL files in system folder=Liosta de na comhaid .DLL i bhfillteán an chórais System certificates list=Liosta deimhnithe córais UpTime and DownTime statistics=Staitisticí Aga fónaimh agus Aga fónaimh Server information=Eolas freastalaí Shared folders and printers list=Liosta fillteáin agus printéirí roinnte Remotely opened files list=Liosta comhad a osclaíodh go cianda Account security information=Faisnéis slándála cuntais List of users logged into this computer=Liosta úsáideoirí atá logáilte isteach sa ríomhaire seo User accounts list=Liosta de na cuntais úsáideora Local groups and their members list=Liostaíonn grúpaí áitiúla agus a mbaill Global groups and their members list=Liostaíonn grúpaí domhanda agus a mbaill Display adapters, monitors, desktop information=Taispeáin cuibheoirí, monatóirí, faisnéis deisce Display adapters information=Taispeáin faisnéis cuibheoirí List of video adapters connected to PCI bus and AGP port=Liosta na n-oiriúnóirí físeáin atá ceangailte le bus PCI agus calafort AGP Graphics processor information=Faisnéise próiseálaí grafaicí Monitors list, Plug-n-Play monitor information=Liosta monatóirí, faisnéis monatóireachta Plug-n-Play Desktop properties, desktop effects settings=Airíonna deisce, socruithe éifeachtaí deisce List of all monitors connected=Liosta de na monatóirí go léir atá nasctha List of supported video modes=Liosta de mhodhanna físe tacaithe OpenGL video adapter information=Faisnéis adapter físeán OpenGL GPGPU devices information=Faisnéis gléasanna GPGPU Mantle devices information=Eolas faoi ghléasanna mantle Vulkan devices information=Faisnéise feistí Vulkan Installed fonts list=Liosta clónna suiteáilte Multimedia devices, audio and video codecs information=Feistí ilmheán, faisnéis codecs fuaime agus físe Audio input/output devices list=Liosta gléasanna ionchuir/aschuir fuaime List of audio adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Liosta na n-oiriúnóirí fuaime atá nasctha le PCI agus bus Plug-n-Play ISA High Definition Audio controllers and codecs list=Liosta de na rialtóirí fuaime agus na gcódaitheoirí Ardghléine OpenAL audio adapter information=Faisnéis adapter fuaime OpenAL Audio codecs list=Liosta de na codecs fuaime Video codecs list=Liosta de na codecs físeán Media control devices list=Liosta feistí rialaithe meáin Hard disks, CD & DVD drives, SMART information=Dioscaí crua, thiomáineann CD & DVD, faisnéis SMART Storage controllers and devices list=Rialaitheoirí stórála agus liosta feistí Logical drives information=Eolas faoi thiomáineann loighciúil Physical drives information, partitions list=Faisnéis thiomáineann fisiciúil, liosta landairí CD & DVD drives information=Eolas faoi thiomáineann CD & DVD ASPI SCSI devices list=Liosta feistí ASPI SCSI ATA hard disks information=Faisnéis dioscaí crua ATA SMART hard disk health information=Eolas sláinte SMART diosca crua Network subsystem information=Eolas faoin bhfochóras líonra Network adapters list=Liosta de na adapters líonra List of network adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Liosta de na adapters líonra atá nasctha le PCI agus ISA Plug-n-Play bus Modem, ISDN, DSL dial-up connections list=Móideim, ISDN, liosta nasc diailithe DSL Network resources list=Liosta acmhainní líonra Outlook and Outlook Express accounts information=Outlook agus Outlook Express faisnéise cuntais Internet settings=Socruithe Idirlín List of network routes=Liosta de na bealaí líonra Internet Explorer cookies list=Liosta de na fianáin Internet Explorer Internet Explorer, Netscape Navigator and Opera visited places list=Internet Explorer, Netscape Navigator agus Opera liosta áiteanna ar tugadh cuairt orthu DirectX devices information=Faisnéis gléasanna DirectX DirectX driver files list=DirectX liosta de na comhaid tiománaí DirectDraw and Direct3D display adapters information=Eolas faoi oiriúntóirí taispeána DirectDraw agus Direct3D DirectSound audio adapters information=Eolas faoi oiriúntóirí fuaime DirectSound DirectMusic audio adapters information=Eolas faoi oiriúntóirí fuaime DirectMusic DirectInput input devices information=Faisnéis feistí ionchuir DirectInput DirectPlay network connections information=Faisnéis naisc líonra DirectPlay PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices list, printers information=PCI, AGP, PnP, USB, liosta feistí PCMCIA, faisnéis printéirí Devices installed in the system=Gléasanna suiteáilte sa chóras PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices and serial/parallel ports list=Liosta feistí PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA agus port srathach/comhthreomhar PCI and AGP devices list=Liosta feistí PCI agus AGP USB controllers and devices list=Rialaitheoirí USB agus feistí liosta Device resources (IRQ, DMA, port, memory) list=Acmhainní Gléas (IRQ, DMA, port, cuimhne) liosta Keyboard, mouse, game controllers information=Méarchlár, luch, rialaitheoirí cluiche faisnéise Local and network printers list=Liosta de na printéirí áitiúla agus líonra Software subsystem information=Faisnéis fochórais bogearraí Programs launched at system startup=Cláir seolta ag am tosaithe an chórais Scheduled tasks list=Liosta tascanna sceidealta Installed programs list=Liosta de na cláir suiteáilte Custom programs list=Liosta clár saincheaptha List of programs found by file scanning=Liosta de na cláir a aimsíodh trí chomhad a scanadh Software licenses list=Liosta ceadúnas bogearraí Registered file types list=Liosta de na cineálacha comhaid cláraithe Sidebar and Desktop gadgets list=Liosta giuirléidí barra Taoibh agus Deisce System security information=Faisnéis slándála córais Windows security information=Faisnéise slándála Windows Installed Windows updates list=Liosta nuashonruithe Windows suiteáilte Anti-virus softwares list, virus database information=Liosta bogearraí frithvíreas, faisnéis bunachar sonraí víreas Firewall softwares list, firewall status=Liosta bogearraí balla dóiteáin, stádas balla dóiteáin Anti-spyware softwares list=Liosta bogearraí frith-spyware Anti-trojan softwares list=Liosta bogearraí frith-trojan System configuration information=Faisnéis chumraíocht an chórais Regional settings=Suímh réigiúnacha Environment variables list=Liosta athróg comhshaoil Control Panel applets list=Liosta feidhmchláiríní Painéal Rialúcháin Recycle Bins information=Eolas faoi Araidí Athchúrsála System files content=Ábhar comhaid córais System folders list=Liosta fillteán córais Event logs content=Logálann an t-imeacht ábhar Database, BDE, ODBC information=Bunachar sonraí, BDE, faisnéis ODBC Database drivers list=Liosta de na tiománaithe bunachar sonraí BDE drivers list=Liosta de na tiománaithe BDE ODBC drivers list=Liosta de na tiománaithe ODBC ODBC data sources list=Liosta foinsí sonraí ODBC Add report files=Cuir comhaid tuairisce leis Add reports from database=Cuir tuarascálacha leis ón mbunachar sonraí Measure system performance=Feidhmíocht an chórais a thomhas Measure memory subsystem read performance=Feidhmíocht léite an fhochórais chuimhne a thomhas Measure memory subsystem write performance=Feidhmíocht scríobh an fhochórais chuimhne a thomhas Measure memory subsystem copy performance=Feidhmíocht chóip an fhochórais chuimhne a thomhas Measure memory subsystem latency=Tomhais latency an fhochórais chuimhne Measure CPU performance using the classic queen problem solution on a 16x16 chessboard=Déan feidhmíocht LAP a thomhas ag baint úsáide as an réiteach fadhbanna banríon clasaiceach ar chlár fichille 16x16 Measure CPU performance using several 2D image processing algorithms=Feidhmíocht LAP a thomhas ag baint úsáide as roinnt halgartaim próiseála íomhá 2D Measure CPU performance using ZLib file compression=Feidhmíocht LAP a thomhas ag baint úsáide as comhbhrú comhaid ZLib Measure CPU performance using AES data encryption=Feidhmíocht LAP a thomhas ag baint úsáide as criptiú sonraí AES Measure CPU performance using cryptographic hash algorithm=Feidhmíocht LAP a thomhas ag baint úsáide as algartam hash cripteagrafach Measure video encoding performance using VP8 codec=Déan feidhmíocht ionchódaithe físeáin a thomhas ag baint úsáide as codec VP8 Measure single precision floating point performance using Julia fractal=Déan feidhmíocht snámhphointe beachtais aonair a thomhas ag baint úsáide as Julia fractal Measure double precision floating point performance using Mandelbrot fractal=Déan feidhmíocht snámhphointe cruinneas dúbailte a thomhas ag baint úsáide as Mandelbrot fractal Measure extended precision floating point performance using a custom Julia fractal=Déan feidhmíocht shnámhphointe leathnaithe a thomhas ag baint úsáide as fractal Julia saincheaptha Measure floating point performance using complex 2D image processing algorithms=Feidhmíocht snámhphointe a thomhas ag baint úsáide as halgartaim phróiseála íomhá casta 2D Measure single precision floating point performance using ray tracing=Feidhmíocht snámhphointe beachtais aonair a thomhas ag baint úsáide as rianú gathanna Measure double precision floating point performance using ray tracing=Déan feidhmíocht snámhphointe beachtais dhúbailte a thomhas ag baint úsáide as rianú gathanna Network audit statistics=Staitisticí iniúchta líonra Network audit list (by computer)=Liosta iniúchta líonra (de réir ríomhaire) Network audit list (by component)=Liosta iniúchta líonra (de réir comhpháirte) // tips Problems & Suggestions=Fadhbanna & Moltaí Suggestion=Moladh Problem=Fadhb Fault=Locht This may cause performance penalty.=D’fhéadfadh pionós feidhmíochta a bheith mar thoradh air sin. Disk free space is only %d%% on drive %s.=Níl spás saor ó dhiosca ach %d%% ar thiomántán %s. No CPU L2 cache found.=Níor aimsíodh aon taisce LAP L2. Pentium FDIV bug detected! Please contact Intel Corporation for assistance.=Bug Pentium FDIV aimsithe! Déan teagmháil le Intel Corporation le haghaidh cúnaimh. Most 3D games run better with at least 256 KB L2 cache.=Ritheann formhór na gcluichí 3D níos fearr le taisce 256 KB L2 ar a laghad. Modern 3D games may require at least 1 GHz CPU.=Seans go mbeidh 1 GHz CPU ar a laghad ag teastáil ó chluichí 3D nua-aimseartha. For optimum performance, Windows 9x requires at least 100 MHz CPU.=Chun an fheidhmíocht is fearr a fháil, teastaíonn 100 MHz CPU ar a laghad le Windows 9x. For optimum performance, Windows 2000+ requires at least 300 MHz CPU.=Chun an fheidhmíocht is fearr a bhaint amach, teastaíonn 300 MHz LAP ar a laghad le Windows 2000. MMX is not supported.=Ní thacaítear le MMX. SSE is not supported. Upgrade your CPU to speed up applications optimized for SSE.=Ní thacaítear le SSE. Uasghrádaigh do LAP chun feidhmchláir optamaithe le haghaidh SSE a bhrostú. Less than 3 memory slots detected. Expanding system memory may become difficult.=Níos lú ná 3 sliotán cuimhne braite. Seans go n-éireoidh sé deacair cuimhne an chórais a mhéadú. You have less than 32 MB system memory installed.=Tá níos lú ná 32 MB de chuimhne chórais suiteáilte agat. Modern operating systems require at least 128 MB system memory for optimum performance.=Teastaíonn cuimhne chórais 128 MB ar a laghad ó chórais oibriúcháin nua-aimseartha chun an fheidhmíocht is fearr a bhaint amach. 3D games may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=Seans go mbeidh cuimhne chórais 256 MB ar a laghad ag teastáil ó chluichí 3D chun an fheidhmíocht is fearr a bhaint amach. Server functions may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=D'fhéadfadh go mbeadh cuimhne chórais 256 MB ar a laghad ag teastáil ó fheidhmeanna an fhreastalaí chun an fheidhmíocht is fearr a bhaint amach. Install more system memory to improve applications performance.=Suiteáil tuilleadh cuimhne chórais chun feidhmíocht feidhmchlár a fheabhsú. Motherboard chipset cannot cache the whole system memory.=Ní féidir le foireann sliseanna máthairchláir cuimhne an chórais iomláin a thaisce. Motherboard chipset cannot handle more memory.=Ní féidir le foireann sliseanna máthairchláir níos mó cuimhne a láimhseáil. External cache is asynchronous.=Tá an taisce seachtrach asincrónach. External cache is disabled.=Tá an taisce seachtrach díchumasaithe. Slow memory (FPM / EDO / BEDO) detected. Upgrade to SDRAM or RDRAM if possible.=Cuimhne mall (FPM / EDO / BEDO) braite. Uasghrádaigh go SDRAM nó RDRAM más féidir. Modern 3D games require fast memory (DDR SDRAM / RDRAM).=Tá cuimhne thapa ag teastáil ó chluichí 3D nua-aimseartha (DDR SDRAM / RDRAM). AGP is disabled.=Tá AGP díchumasaithe. AGP aperture size is more than half of the system memory size.=Tá méid an chró AGP níos mó ná leath de mhéid cuimhne an chórais. Current AGP speed is lower than maximum supported.=Tá an luas AGP reatha níos ísle ná an t-uasluas a dtacaítear leis. System BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=Tá córas BIOS níos mó ná 2 bhliain d'aois. Nuashonraigh é más gá. Video BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=Tá físeán BIOS níos mó ná 2 bhliain d'aois. Nuashonraigh é más gá. Only 1 CPU installed, you should change to uniprocessor HAL.=Níor suiteáladh ach 1 LAP, ba cheart duit athrú go HAL uniprocessor. Your system seems to be ready to run Windows 2000+. Consider upgrading to it.=Is cosúil go bhfuil do chóras réidh chun Windows 2000+ a rith. Smaoinigh ar é a uasghrádú. Your system seems to be ready to run Windows 98/Me. Consider upgrading to it.=Is cosúil go bhfuil do chóras réidh chun Windows 98/Me a rith. Smaoinigh ar é a uasghrádú. Service Pack is outdated. Service Pack 5+ is recommended under Windows NT.=Tá an Pacáiste Seirbhíse as dáta. Moltar Pacáiste Seirbhíse 5+ faoi Windows NT. Windows is now running for more than 10 days. Restart may improve performance.=Tá Windows ar siúl ar feadh níos mó ná 10 lá anois. Seans go bhfeabhsóidh atosú an fheidhmíocht. Internet Explorer is outdated. Version 5.0 or later is recommended.=Tá Internet Explorer as dáta. Moltar leagan 5.0 nó níos déanaí. DirectX not found. Modern applications and games require it.=DirectX gan aimsiú. Éilíonn feidhmchláir agus cluichí nua-aimseartha é. DirectX is outdated. Modern games may require DirectX 7+.=Tá DirectX as dáta. Seans go mbeidh DirectX 7+ ag teastáil ó chluichí nua-aimseartha. Less than 4 MB video memory found. Upgrade your video card for better performance.=Níos lú ná 4 MB cuimhne físeáin aimsithe. Íoslódáil an cárta físeán le haghaidh feidhmíocht níos fearr. Modern 3D games may require at least 32 MB video memory.=D’fhéadfadh go mbeadh cuimhne físeáin 32 MB ar a laghad ag teastáil ó chluichí 3D nua-aimseartha. Increase resolution for better visual quality.=Méadú ar an réiteach le haghaidh caighdeán amhairc níos fearr. Increase color depth for better visual quality.=Doimhneacht dath a mhéadú le haghaidh cáilíocht amhairc níos fearr. Some applications may run better in 32-bit color mode.=Seans go n-éireoidh le roinnt feidhmchlár i mód datha 32-giotán. Using large fonts may cause visual problems in applications not prepared for it.=D'fhéadfadh sé go mbeadh fadhbanna amhairc ag baint le húsáid clónna móra in fheidhmchláir nach bhfuil ullmhaithe dó. At least 85 Hz vertical refresh rate is recommended for classic (CRT) displays.=Moltar ráta athnuachana ingearach 85 Hz ar a laghad le haghaidh taispeántais clasaiceacha (CRT). Enable IP header compression to increase network speed.=Cumasaigh comhbhrú ceanntásc IP chun luas líonra a mhéadú. Enable software compression to increase network speed.=Cumasaigh comhbhrú bogearraí chun luas líonra a mhéadú. 32-bit Rendering is not supported. Modern 3D games may require it.=Ní thacaítear le rindreáil 32-giotán. Seans go mbeidh gá le cluichí 3D nua-aimseartha. Z-Buffer is not supported. Modern 3D games require it.=Ní thacaítear le Z-Buffer. Éilíonn cluichí 3D nua-aimseartha é. 32-bit Z-Buffer is not supported. Modern 3D games may require it.=Ní thacaítear le Z-Buffer 32-giotán. Seans go mbeidh gá le cluichí 3D nua-aimseartha. Anisotropic Filtering is not supported. Modern 3D games may require it.=Ní thacaítear le Scagadh Anisotrópach. Seans go mbeidh gá le cluichí 3D nua-aimseartha. Stencil Buffers is not supported. Modern 3D games may require it.=Ní thacaítear le Maoláin Stionsail. Seans go mbeidh gá le cluichí 3D nua-aimseartha. Hardware Transform & Lighting is not supported. Modern 3D games may require it.=Ní thacaítear le Hardware Transform & Lighting. Seans go mbeidh gá le cluichí 3D nua-aimseartha. // preferences Long Pages=Leathana Fada Security Grade=Grád Slándála New Item=Mír Nua Modify Item=Mír a Mhodhnú General=Coiteann Stability=Cobhsaíocht Layout=Leagan Amach Security=Sábháilteacht Report Look=Tuarascáil Amharc Schedule=Sceideal E-mail=Ríomhphost Database=Bunachar Sonraí Content Filtering=Scagadh Ábhair Remote Features=Gnéithe Iargúlta Custom Components=Comhpháirteanna Saincheaptha Asset Profile=Próifíl Sócmhainní Custom Programs=Clár Saincheaptha File Scanner=Sganóir Comhad File Scanner Filter=Scagaire Sganóra Comhad Display AIDA64 in the &Control Panel=Taispeáin AIDA64 sa Phainéal &Rialaithe Load AIDA64 at &Windows startup=Íosluchtaigh AIDA64 ag an am &tosaithe Display AIDA64 splash &screen at startup=Taispeáin splanc&scáileán AIDA64 ag am tosaithe "Minimize" &button minimizes main window to System Tray=&Laghdaíonn an cnaipe "Íoslaghdaigh" an phríomhfhuinneog chuig Tráidire an Chórais "Close" b&utton minimizes main window to System Tray=Laghdaíonn an cnaipe "Dún" an phríomhfh&uinneog chuig Tráidire an Chórais Computer primary role:=Príomhról ríomhaire: General Use=Úsáid Ghinearálta &General=&Ginearálta 3D Gaming=Cearrbhachas 3D &Server=&Freastalaí When AIDA64 starts:=Nuair a thosaíonn AIDA64: &Display main window=&Taispeáin an phríomhfhuinneog &Hide main window (minimize to Taskbar)=&Folaigh an phríomhfhuinneog (íoslaghdaigh go dtí an Tascbharra) H&ide main window (minimize to System Tray)=&Folaigh an phríomhfhuinneog (íoslaghdaigh go Tráidire an Chórais) &Full name:=&Ainm iomlán: &E-mail address:=&Seoladh r-phoist: Load kernel driver=Íosluchtaigh tiománaí eithne Low-level MSR operations (may cause system lockup in rare cases)=Oibríochtaí MSR ar leibhéal íseal (d’fhéadfadh glasáil an chórais a chur faoi deara i gcásanna neamhchoitianta) Low-level PCI bus operations (may cause system lockup in rare cases)=Oibríochtaí bus PCI ar leibhéal íseal (d’fhéadfadh glasáil an chórais a chur faoi deara i gcásanna neamhchoitianta) Low-level SMBus operations (may cause system lockup in rare cases)=Oibríochtaí SMBus ar leibhéal íseal (d’fhéadfadh glasáil an chórais a chur faoi deara i gcásanna neamhchoitianta) Low-level sensor operations (may cause system lockup in rare cases)=Oibríochtaí braite ar leibhéal íseal (d’fhéadfadh glasáil an chórais a bheith mar chúis leo i gcásanna neamhchoitianta) Fan divisor reconfiguration (might conflict with MSI Core Cell and PC Alert)=Athchumrú roinnteoirí fan (d'fhéadfadh sé a bheith contrártha le MSI Core Cell agus PC Alert) Low-level SMART operations (may cause system lockup in rare cases)=Oibríochtaí SMART ar leibhéal íseal (d’fhéadfadh glasáil an chórais a bheith mar chúis leo i gcásanna neamhchoitianta) RAID member enumeration=Áireamh ball RAID RAID SMART support=Tacaíocht RAID SMART Adaptec RAID support=Tacaíocht RAID Adaptec LSI RAID support=Tacaíocht LSI RAID Measure CPU temperature using ACPI (may conflict with screen savers)=Tomhais teocht an LAP ag baint úsáide as ACPI (d'fhéadfadh sé a bheith contrártha le spárálaíscáileáin) nVIDIA GPU SMBus access through nVIDIA ForceWare=Rochtain nVIDIA GPU SMBus trí nVIDIA ForceWare Change to 3D profile on nVIDIA video adapters=Athrú go próifíl 3D ar oiriúntóirí físeáin nVIDIA SMBus access through ACPI (Asus motherboards)=Rochtain SMBus trí ACPI (máthairchlárs Asus) Apple SMC sensor support=Tacaíocht braiteoir SMC Apple Aquaero sensor support=Tacaíocht braiteoir Aquaero Asetek LC sensor support=Tacaíocht braiteoir Asetek LC Asus ATKEX sensor support (Asus ROG)=Tacaíocht braiteoir Asus ATKEX (Asus ROG) Asus WMI sensor support=Tacaíocht braiteoir WMI Asus Corsair AXi sensor support=Tacaíocht braiteoir Corsair AXi Corsair HXi/RMi sensor support=Tacaíocht braiteoir Corsair HXi/RMi Corsair Hydro Platinum sensor support=Tacaíocht braiteoir Corsair Hydro Platanam Corsair Link sensor support=Tacaíocht braiteoir Corsair Link Dell SMI sensor support=Tacaíocht braiteoir TBS Dell Embedded Controller (EC) support=Tacaíocht Rialaitheoir Leabaithe (CE). Embedded Controller (EC) bank switching=Athrú bainc ón gCeannasaí Leabaithe (CE). GRID+ V2/V3 sensor support=Tacaíocht braiteoir GRID+ V2/V3 Heatmaster II sensor support=Tacaíocht braiteoir Heatmaster II HID UPS sensor support=Tacaíocht braiteoir HID UPS Koolance TMS-200 sensor support=Tacaíocht braiteoir Koolance TMS-200 Kraken X-2/X-3 sensor support=Tacaíocht braiteoir Kraken X-2/X-3 T-Balancer sensor support=Tacaíocht braiteoir T-Iamhais DIMM thermal sensor support=Tacaíocht braiteoir teirmeach DIMM Thermaltake DPS sensor support=Tacaíocht braiteoir DPS Thermaltake Thermaltake Pure Plus / Riing Plus sensor support=Tacaíocht braiteoir Thermaltake Pure Plus / Riing Plus Toshiba TVALZ sensor support=Tacaíocht braiteoir Toshiba TVALZ Volterra VT11xx sensor support=Tacaíocht braiteoir Volterra VT11xx GPU sensor support=Tacaíocht braiteoir GPU GPU fan speed measurement=Tomhas luas lucht leanúna GPU Multi-GPU support=Tacaíocht Il-GPU Wake GPUs up at AIDA64 startup=Múscail GPUanna ag am tosaithe AIDA64 Windows 11 CPU utilization measurement workaround=Réimse oibre tomhais úsáide CPU Windows 11 Ic&ons style:=Stíl deilbhí&ní: Enable "ASPI" page=Cumasaigh leathanach "ASPI" Enable "Audio Codecs" page=Cumasaigh "Codcaí Fuaime" leathanach Enable "DMI" page=Cumasaigh leathanach "DMI" Enable "OpenAL" page=Cumasaigh leathanach "OpenAL" Enable "OpenGL" page=Cumasaigh leathanach "OpenGL" Enable "DirectX" menu=Cumasaigh roghchlár "DirectX" Enable "Config" menu=Cumasaigh roghchlár "Cumraíocht" Enable "Database" menu=Cumasaigh roghchlár "Bunachar Sonraí" Enable "Benchmark" menu=Cumasaigh roghchlár "Tagarmharc" Extended "Event Logs" page=Leathanaigh "Logaí Imeachtaí" Sort menu and submenu items alphabeticially=Sórtáil míreanna roghchlár agus fo-roghchlár in ord aibítre Limit long pages to 100 items=Teorainn leathanaigh fhada go 100 mír Hide icon and bubble in Notification Area=Folaigh an deilbhín agus an mboilgeog sa Limistéar Fógraí Remember main window position=Cuimhnigh suíomh na príomhfhuinneog Remember main window size=Cuimhnigh méid na príomhfhuinneog Remember page menu state=Cuimhnigh staid roghchláir na leathanach Remember last selected page=Cuimhnigh ar an leathanach deireanach roghnaithe Hide units (e.g. Celsius, KB, Volt) for measured values=Folaigh aonaid (m.sh. Celsius, KB, Volta) le haghaidh luachanna tomhaiste Display original CPU clock for mobile Intel processors=Taispeáin clog LAP bunaidh do phróiseálaithe soghluaiste Intel Hide the best benchmark reference results (useful on old computers)=Folaigh na torthaí tagartha tagarmhairc is fearr (úsáideach ar sheanríomhairí) Hide all benchmark reference results=Folaigh na torthaí tagartha tagarmhairc go léir Hexadecimal SMART attribute IDs=Aitheantais aitreabúide heicsidheachúlach SMART &XML style file:=Comhad stíl &XML: Em&bed XSL in XML file=Lea&baigh XSL i gcomhad XML Select XML Style File=Roghnaigh Comhad Stíl XML Report format:=Formáid tuairisce: Plain Text=Gnáth-théacs Compress reports before saving to file=Comhbhrúigh tuairiscí sula sábháltar iad chun an comhad Compress reports before sending in e-mail=Comhbhrúigh tuairiscí sula seolfar r-phost isteach Compress reports before uploading to FTP=Comhbhrúigh tuarascálacha sula n-uaslódálann tú iad chuig FTP Enable report header=Cumasaigh ceanntásc tuairisce Enable report footer=Cumasaigh buntásc na tuairisce Enable HTML report menu=Cumasaigh roghchlár tuairisce HTML Include debug information in the report=Cuir faisnéis dífhabhtaithe san áireamh sa tuarascáil Include debug information in CSV reports=Cuir faisnéis dífhabhtaithe san áireamh i dtuarascálacha CSV Include debug information in TXT, HTML, MHTML reports=Cuir faisnéis dífhabhtaithe san áireamh i dtuairiscí TXT, HTML, MHTML Show computer name in caption of the first report page=Taispeáin ainm an ríomhaire i bhfotheideal ar leathanach na chéad tuairisce File &name:=Ai&nm comhaid: File extension:=Síneadh comhaid: Output &folder:=&Fillteán aschuir: A&utomatic=&Uathoibríoch &Always:=I gcón&aí: Normal Font=Gnáthchló Page Caption Font=Cló Fortheideal Leathanaigh Device Caption Font=Cló Fortheidil Ghléis Background color:=Dath an chúlra: Name:=Ainm: Size:=Méid: Color:=Dath: Style:=Stíl: Colors=Dathanna Bold=Trom Italic=Iodálach Restore Default &Values=Athchóirigh Luachanna &Réamhshocraithe Command-line options are limited to make report:=Tá roghanna na n-orduithe teoranta chun tuairisc a dhéanamh: &Anytime=&Am ar bith Once a &day=Uair sa &lá Once a &week=Uair sa &tseachtain Once a &fortnight=Uair sa &choicís Once a &month=Uair sa &mhí Store last run date in:=Stóráil dáta an rith deiridh i: Custom file:=Comhad saincheaptha: Custom folder:=Fillteán saincheaptha: "&To:" address:="&Chuig:" seoladh: "&Cc:" address:="&Cc:" seoladh: "&Bcc:" address:="&Bcc:" seoladh: Embed T&XT reports to e-mail body=Tuairiscí T&XT a leabú don chomhlacht ríomhphoist &Include system information in e-mail=&Cuir faisnéis chórais san áireamh i r-phost &Display name:=&Ainm taispeána: Ser&ver:=Freas&talaí: S&MTP port:=Port S&MTP: Use SMTP &authentication:=Úsáid &fíordheimhniú SMTP: Use SS&L=Úsáid SS&L AIDA64 Test Message=Teachtaireacht Tástála AIDA64 Sending test message in e-mail=Teachtaireacht tástála á seoladh i ríomhphost Test message sent=Teachtaireacht tástála seolta Test message cannot be sent=Ní féidir an teachtaireacht tástála a sheoladh &Internet:=&Idirlíon: &Local folder:=&Fillteán áitiúil: Modify=Athraigh &Modify=&Athraigh &All=&Gach Author=Údar &Default=&Réamhshocrú Select folder:=Roghnaigh fillteán: Select output folder:=Roghnaigh fillteán aschuir: Select local folder:=Roghnaigh fillteán áitiúil: Select report folder:=Roghnaigh fillteán tuairisce: Select BULK INSERT folder:=Roghnaigh fillteán BULK INSERT: Confirm Item Delete=Deimhnigh Scrios Mír Are you sure you want to delete '%s'?=An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat '%s' a scriosadh? Confirm Multiple Item Delete=Deimhnigh Il-Scrios Míreanna Are you sure you want to delete these %d items?=An bhfuil tú cinnte gur mian leat na %d mír seo a scriosadh? %d items=%d mír F&TP port:=Por&t FTP: FTP &folder:=&Fillteán FTP: Use P&assive Mode=Úsái&d Mód Éighníomhach P&rovider:=Soláth&raí: Data &source:=Foinse &sonraí: Data&base:=Bunachar &Sonraí: &Driver:=&Tiománaí: &User:=Ú&sáideoir: &Password:=&Pasfhocal: Use &Windows authentication=Bain úsáid as fíordheimhniú &Windows Use &automatic identity increment=Úsáid incrimint &aitheantais uathoibríoch Use &MySQL optimization (requires MySQL 3.22.5 or later)=Úsáid optamú &MySQL (éilíonn MySQL 3.22.5 nó níos déanaí) Use BU&LK INSERT (requires a network folder with write permission)=Úsáid B&ULK INSERT (tá fillteán líonra le cead scríofa ag teastáil) BULK INSERT &folder:=BULK INSERT &fillteán: Not a UNC path=Ní cosán UNC Select Database File=Roghnaigh Comhad Bunachar Sonraí Test=Tástáil &Test=&Tástáil C&onfigure=C&umraigh Event Logs Filtering=Logchomhaid Imeachtaí a Scagadh IE Cookies and Browser History Filtering=Fianáin IE agus Scagadh Stair Brabhsálaí List "&Information" events=Liostaigh imeachtaí "&Eolas". List "&Warning" events=Liostaigh imeachtaí "&Rabhadh". List "&Error" events=Liostaigh imeachtaí "&Earráid". List "&Audit" events=Liostaigh imeachtaí "&Iniúchadh". List "&file://" entries=Liostaigh "&comhad://" iontrálacha List "&http://" entries=Liostaigh iontrálacha "&http://". Enable remote file &browsing=Cumasaigh cianbhra&bhsáil comhaid Enable remote screen &shot=Cumasaigh &seat scáileáin cianda Enable remote program &launch=Cumasaigh seo&ladh cianda clár Enable remote server sh&utdown=C&umasaigh múchadh an fhreastalaí cianda Enable remote &turn off, restart, log off=Cumasaigh cianmhúchadh, a&tosú, logáil as TCP/IP Port=Port TCP/IP &TCP/IP port:=Port &TCP/IP: Password=Pasfhocal Remote system &information:=Faisnéis faoin gcóras &cianda: Remote &monitoring:=Cianm&honatóireacht: Remote &reporting:=Tuairisciú c&ianda: Remote Control=Cianrialú Remote &control:=&Cianrialú: &All incoming connections are accepted=&Glactar le gach nasc isteach Connections are accepted only from the following &computers:=Ní ghlactar ach le naisc ó na &ríomhairí seo a leanas: Connections are accepted only from the following &users:=Ní ghlactar ach le naisc ó na &húsáideoirí seo a leanas: Connections are accepted only from the following &IP addresses:=Ní ghlactar ach le naisc ó na seoltaí &IP seo a leanas: Shot type:=Cineál lámhaigh: &Full screen=&Scáileán iomlán Active &Window=Fuinneog &Ghníomhach C&ompression quality:=Cáilíocht c&omhbhrúite: 1: worst, 99: best=1: is measa, 99: is fearr &Check if a specified file in a specified folder exists=&Seiceáil an bhfuil comhad sonraithe i bhfillteán sonraithe C&heck if a specified folder exists=S&eiceáil an bhfuil fillteán sonraithe ann &Scan a folder to find a file=&Scan fillteán chun comhad a aimsiú Folder name may contain one of the following control strings=Féadfaidh ceann de na teaghráin rialaithe seo a leanas a bheith in ainm fillteáin Command-line may contain one of the following control strings=Féadfaidh ceann amháin de na teaghráin rialaithe seo a leanas a bheith sa líne ordaithe Scan scope:=Scóip scanadh: &No file scanning=&Gan scanadh comhaid Scan all &local disks=Scan gach d&iosca áitiúil &Scan system drive=&Scanadh tiománaí córas Scan &C: drive=Scan &C: tiomáint Scan &ProgramFiles folder=Scan fillteán &ProgramFiles Scan ProgramFiles and &Windows folder=Scan ProgramFiles agus fillteán &Windows Selected &folders:=&Fillteáin roghnaithe: Filter:=Scagaire: Filter by file name:=Scag de réir ainm comhaid: &All files=&Gach comhad &Executable files=Comhaid &inrite &DLL files=Comhaid &DLL A&udio files=Comhaid f&uaime &Video files=Comhaid &físe &Misc files:=Comhaid &ilghnéitheacha: Filter by file size:=Scag de réir méid comhaid: Files &smaller than:=Comhaid níos &lú ná: Files &larger than:=Comhaid níos &mó ná: // info menu Report=Tuairisc Buy Now=Ceannaigh Anois Renew Now=Athnuaigh Anois Remarks=Nótaí Computer=Ríomhaire Computer:=Ríomhaire: Motherboard=Náthairchlár Operating System=Córas Oibriúcháin Server=Freastalaí Display=Taispeáint Multimedia=Ilmheáin Storage=Stóráil Input=Ionchur Network=Líonra Devices=Gléasanna Software=Bogearraí Config=Cumraíocht Misc=Éagsúil Benchmark=Tagarmharc Audit=Iniúchadh // custom variables &Registry entry=&Iontráil clárlainne &Environment variable=&Athróg timpeallachta Line of text &file=Líne &comhad téacs File=Comhad Line number=Uimhir líne // info menuitems Summary=Achoimre Computer Name=Ainm Ríomhaire CPU=LAP CPU1=LAP1 CPU2=LAP2 CPU3=LAP3 CPU4=LAP4 Memory=Cuimhne Chipset=Foireann sliseanna Overclock=Ró-chlocáil Power Management=Bainistíocht Cumhachta Portable Computer=Ríomhaire soghluaiste Portable Computers=Ríomhairí Inaistrithe Sensor=Braiteoir Windows=Fuinneoga Processes=Próisis System Drivers=Tiománaithe córais Services=Seirbhísí AX Files=Comhaid AX DLL Files=Comhaid DLL Certificates=Teastais UpTime=Am oibriúcháin UpTime (HH:MM)=Am oibriúcháin (UU:NN) Share=Comhroinn Opened Files=Comhaid a Osclaíodh Account Security=Slándáil Cuntais Logon=Logáil isteach Users=Úsáideoirí Local Groups=Grúpaí Áitiúla Global Groups=Grúpaí Domhanda Windows Video=Físeán Windows PCI / AGP Video=Físeán PCI / AGP GPU=GPU GPU1=GPU1 GPU2=GPU2 GPU3=GPU3 GPU4=GPU4 GPU5=GPU5 GPU6=GPU6 GPU7=GPU7 GPU8=GPU8 GPU9=GPU9 GPU10=GPU10 GPU11=GPU11 GPU12=GPU12 GPU%d=GPU%d Monitor=Monatóir Desktop=Deasc Multi-Monitor=Iolrach-Monatóir Video Modes=Modhanna Físeáin Fonts=Clónna Windows Audio=Fuaime Windows PCI / PnP Audio=Fuaime PCI / PnP Audio Codecs=Codecs fuaime Video Codecs=Codecs físeán Windows Storage=Stóráil Windows Logical Drives=Tiomántáin Loighciúil Physical Drives=Tiomántáin Fhisiceach SMART=SMART Keyboard=Méarchlár Mouse=Luch Mousepad=Luchcheap Headset=Cluasán Headset Stand=Seastán Cluasáin Game Controller=Rialaitheoir cluiche Windows Network=Líonra Windows PCI / PnP Network=Líonra PCI / PnP Net Resources=Acmhainní Glan Internet=Idirlíon Routes=Róid IE Cookie=Fianán Internet Explorer Browser History=Stair Brabhsálaí DirectX Files=Comhaid DirectX DirectX Video=Físeán DirectX DirectX Sound=Fuaim DirectX DirectX Music=Ceol DirectX DirectX Input=Ionchur DirectX DirectX Network=Líonra DirectX Windows Devices=Gléasanna Windows Physical Devices=Gléasanna Fisiceacha Printers=Printéirí Auto Start=Tosaigh Auto Scheduled=Sceidealta Installed Programs=Cláir Suiteáilte Licenses=Ceadúnais Windows Update=Nuashonrú Windows Anti-Virus=Frith-Víreas File Types=Cineálacha Comhad Windows Security=Slándáil Windows Firewall=Balla Dóiteáin Windows Firewall=Balla Dóiteáin Windows Anti-Spyware=Frith-Spyware Anti-Trojan=Frith-Trojan Regional=Réigiúnach Environment=Timpeallacht Control Panel=Painéal Rialúcháin Recycle Bin=Araid Athchúrsála System Files=Comhaid Chórais System Folders=Fillteáin Chórais Event Logs=Logchomhaid Imeachtaí Database Drivers=Tiománaithe bunachar sonraí BDE Drivers=Tiománaithe BDE ODBC Drivers=Tiománaithe ODBC ODBC Data Sources=Foinsí Sonraí ODBC Memory Read=Léamh Cuimhne Memory Write=Scríobh Cuimhne Memory Copy=Cóip Cuimhne Memory Latency=Aga Folaigh Cuimhne ***Video Engine=Videomotor ***Bus Interface=Busz interfesz // column captions Page=Leathanach Field=Réimse Value=Luach Type=Cineál Class=Rang Process Name=Ainm Próisis Process File Name=Ainm an Chomhaid Próisis Used Memory=Cuimhne Úsáidte Used Virtual Memory=Úsáidte Cuimhne Fíorúil Used Swap=Úsáidte Babhtáil Used Swap Space=Úsáidte Spás Babhtála Free Swap Space=Spás malairte saor in aisce Window Caption=Fotheideal Fuinneog Driver Name=Ainm Tiománaí Driver Description=Cur síos ar an tiománaí State=Stáit Service Name=Ainm Seirbhíse Service Description=Cur síos ar an tSeirbhís Account=Cuntas AX File=Comhad AX DLL File=Comhad DLL Protected File=Comhad Cosanta Share Name=Ainm Roinn Remark=Nóta Local Path=Cosán Áitiúil User=Úsáideoir Path=Cosán Full Name=Ainm Iomlán Logon Server=Freastalaí Logála Group Name=Ainm an Ghrúpa Device Description=Cur síos ar an nGléas Device Type=Cineál Gléas Monitor Name=Ainm an Mhonatóra Device ID=Aitheantas an Ghléis Primary=Bunscoile Upper Left Corner=An Cúinne Uachtarach ar Chlé Bottom Right Corner=An Cúinne ar Dheas Device=Gléas Driver=Tiománaí Drive=Tiomáint Drive Type=Cineál Tiomántáin Volume Label=Lipéad Toirt File System=Córas Comhad Volume Serial=Sraithuimhir Imleabhar Total Size=Méid Iomlán Used Space=Spás Úsáidte Free Space=Spás saor % Free=% Saor Drive #%d=Tiomáint #%d Partition=Deighilt Partitions=Deighiltí Partition Type=Cineál Deighilt Start Offset=Tosaigh Fritháireamh Partition Length=Fad na Deighilte Active=Gníomhach Persistent=Seasmhach Model ID=Aitheantas Múnla Host=Óstach Model=Múnla Extra Information=Eolas Breise Revision=Athbhreithniú Attribute Description=Cur Síos Tréith Threshold=Tairseach Worst=Is measa Data=Sonraí Network Adapter Description=Cur síos ar an gCuibheoir Líonra Device Name=Ainm an Ghléis Clock=Clog Processor Identifier=Aitheantóir Próiseálaí Processor Name=Ainm an phróiseálaí Account ID=Aitheantas Cuntais Default=Réamhshocrú Account Type=Cineál Cuntais Account Name=Ainm an Chuntais Creation Time=Am Cruthaithe Last Access=Rochtain Dheireanach Last Access Time=Am Rochtana Deiridh Last Modification=Mionathrú Deiridh Last Modification Time=Am Athraithe Deiridh Resource=Acmhainn Printer Name=Ainm an Phrintéara Start From=Tosaigh Ó Application Description=Cur síos ar an bhFeidhmchlár Application Command=Ordú Feidhmchláir Task Name=Ainm Tasc Program=Clár Inst. Size=Inst. Méid Inst. Date=Inst. Dáta Publisher=Foilsitheoir File Name=Ainm an Chomhaid File Size=Méid an Chomhaid Extension=Síneadh File Type Description=Cineál Ábhar Content Type=Cineál Ábhar Variable=Athróg Items Size=Méid na Míreanna Items Count=Áireamh Míreanna Space %=Spás % Driver File Name=Ainm Comhad Tiománaí File Extensions Supported=Eisínteachtaí Comhad Tacaithe Data Source Name=Ainm Foinse Sonraí Data Source Description=Cur Síos ar Fhoinse Sonraí System Folder=Fillteán an Chórais Identifier=Aitheantóir Read Speed=Léigh Luas Write Speed=Scríobh Luas Copy Speed=Cóipeáil Luas Score=Scór Log Name=Ainm Loga Event Type=Cineál Imeachta Event Data=Sonraí Imeachta Category=Catagóir Generated On=Ginte Ar Source=Foinse Font Family=Cló Teaghlaigh Style=Stíl Character Set=Tacar Carachtair Char. Size=Gabhr. Méid Char. Weight=Gabhr. Meáchan Software Description=Cur Síos Bogearraí Software Version=Leagan Bogearraí Virus Database Date=Bunachar Sonraí Víreas Dáta Database Date=Bunachar Sonraí Dáta Known Viruses=Víris Aitheanta Pixel=Picteilíní Line=Líne Rectangle=Dronuilleog Ellipse=Éilips Text=Téacs Rating=Rátáil Language=Teanga Component=Comhpháirt Computers=Ríomhairí Net Destination=Glan Ceann Scríbe Netmask=Masc líonra Metric=Méadrach OSD Item=Mír OSD OSD Items=Míreanna OSD Sidebar Item=Mír an Bharra Taoibh Sidebar Items=Míreanna an Bharra Taoibh LCD Item=Mír LCD LCD Items=Míreanna LCD LCD Options=Roghanna LCD Master Volume=Imleabhar Máistir Muted=Balbhaithe // Desktop Gadget Gadget Item=Mír Gadget Gadget Items=Míreanna Gadget // treeview content System=Córas Chassis=Fonnadh Chassis #%d=Fonnadh #%d Memory Controller=Rialaitheoir Cuimhne Processors=Próiseálaithe Caches=Taiscí Memory Arrays=Eagráin Cuimhne Memory Module=Modúl Cuimhne Memory Modules=Modúil Cuimhne Memory Devices=Gléasanna Cuimhne System Slots=Sliotáin Chórais Port Connectors=Nascóirí Port Pointing Devices=Gléasanna Pointithe Cooling Devices=Gléasanna Fuarú Temperature Probes=Tóraithe Teochta Voltage Probes=Tóraithe Voltais Electrical Current Probes=Tóraithe Reatha Leictreacha On-Board Devices=Feistí Ar Bord Power Supplies=Soláthairtí Cumhachta Management Devices=Gléasanna Bainistíochta IPMI Devices=Gléasanna IPMI // listview value Yes=Tá &Yes=&Tá No=Níl &No=&Níl Supported=Tacaithe Not Supported=Gan Tacaíocht Required=Ag teastáil Not Required=Ní theastaíonn Enabled=Cumasaithe Enabled (Quiet Mode)=Cumasaithe (Mód Ciúin) Disabled=Díchumasaithe ***Unlimited Power / Unlimited Time=Korlatlan teljesitmeny / Korlatlan ido Infinite=Gan teorainn None=Dada Unknown=Anaithnid Susceptible=so-ghabhálach Not Susceptible=Ní So-ghabhálach Built-In=Tógtha-I day=lá days=laethanta hour=uair an chloig hours=uair an chloig min=nóim sec=soic bytes=bearta char=charraig chars=charaigh item=mír items=míreanna attempt=iarracht attempts=iarrachtaí million=milliún million bytes=milliún beart No Quota=Uimh Cuóta Not Installed=Gan Suiteáil Not Specified=Gan Sonraithe Not Specified (IE Default)=Neamhshonraithe (IE Réamhshocrú) Normal=Gnáth Reduced=laghdaithe Extended=Leathnaithe Hidden=i bhfolach Minimized=Íoslaghdaithe Maximized=Uasmhéadaithe Stopped=Stopadh Starting=Ag tosú Stopping=Ag stopadh Running=Rith Continuing=Ag leanúint ar aghaidh Pausing=Ag sos Paused=Sos Playing=Ag imirt Media Title=Teideal Meán Media Status=Stádas Meán Media Position=Staid na Meán ***Unbuffered DIMM=Unbuffered DIMM ***Utilization=Kihasznaltsag ***Reliability Voltage=Megbizhatosagi feszultseg %s days, %s hours, %s min, %s sec=%s lá, %s uair, %s nóim, %s soicind %s sec (%s days, %s hours, %s min, %s sec)=%s soicind (%s laethanta, %s uair, %s nóim, %s soicind) Kernel Driver=Tiománaí eithne File System Driver=Tiománaí córas comhaid Own Process=Próiseas Féin Share Process=Próiseas Comhroinnte Local Disk=Diosca Áitiúil Network Drive=Tiomántán Líonra Removable Disk=Diosca Inbhainte RAM Disk=Diosca RAM vendor-specific=díoltóir-sonrach OK: Always passes=OK: Gabhann i gcónaí Fail: Always fails=Teip: Theipeann i gcónaí OK: Value is normal=OK: Tá an luach gnáth Advisory: Usage or age limit exceeded=Comhairleach: Sáraíodh an teorainn úsáide nó aoise Pre-Failure: Imminent loss of data is being predicted=Réamhtheip: Táthar ag tuar go gcaillfear sonraí láithreach Left=Ar chlé Right=Ar dheis Connected=Ceangailte Disconnected=Dícheangailte Not Connected=Gan Ceangailte Present=i láthair Not Present=Níl i Láthair Dynamic=Dinimiciúla Personal=Pearsanta Confidential=Faoi rún Streamer=Sruthán Processor=Próiseálaí WORM Drive=Tiomáint WORM Scanner=Scanóir Optical Drive=Tiomántán Optúil Comm. Device=Comm. Gléas Other Peripheral=Forimeallach Eile Misc Device=Gléas Ilghnéitheach Host Adapter=Cuibheoir Óstach Entire Network=Líonra Iomlán Mail=Ríomhphost News=Nuacht Other=Eile Empty=Folamh In Use=In Úsáid Short=Gearr Long=Fada Safe=Sábháilte Information=Eolas Warning=Rabhadh Critical=Criticiúil Non-recoverable=Neamh-aisghabhála Not Determinable=Ní féidir a chinneadh APM Timer=Uaineadóir APM Modem Ring=Fáinne Móideim LAN Remote=LAN cianda Power Switch=Athraigh Cumhachta AC Power Restored=Cumhacht AC Athchóirithe Tower=Túr Mini Tower=Túr Mini Desktop Case=Cás Deisce Low Profile Desktop=Deasc Próifíl Íseal Internal=Inmheánach External=Seachtrach Hardware=Crua-earraí Input Port=Port Ionchuir Output Port=Port Aschuir Exclusive=Eisiach Shared=Roinnte Undetermined=Neamhchinnte Portrait=Portráid Landscape=Tírdhreach Not yet run=Gan rith fós No more runs=Ní ritheann níos mó Not scheduled=Gan sceidealta Terminated=Foirceannadh No valid triggers=Uimh triggers bailí No event trigger=Gan aon truicear imeachta Charging=Muirearú Discharging=Ag scaoileadh Rechargeable=In-athluchtaithe Nonrechargeable=Neamh-in-aisíoctha Battery=Ceallraí Battery #%d=Ceallra #%d Battery #%d Input=Ceallra #%d Ionchur Battery #%d Output=Ceallra #%d Aschur Battery #%d Charge Rate=Ceallraí #%d Ráta Táille Batteries=Cadhnraí No Battery=Uimh Battery AC Line=Líne AC Low Level=Leibhéal Íseal High Level=Ardleibhéal Critical Level=Leibhéal Criticiúil +Metric=+Méadrach U.S.=S.A. Folder=Fillteán Week %d=Seachtain %d DMI information may be inaccurate or corrupted=D’fhéadfadh faisnéis DMI a bheith míchruinn nó truaillithe Accuracy of DMI data cannot be guaranteed=Ní féidir cruinneas sonraí DMI a chinntiú The above statistics are based on System Event Log entries=Tá na staitisticí thuas bunaithe ar iontrálacha Loga Imeachta an Chórais This computer=An ríomhaire seo Application=Iarratas Event=Imeacht Event Properties=Airíonna Imeachta Event ID=ID an imeachta Update=Nuashonrú Service Pack=Pacáiste Seirbhíse Report Disabled=Tuairisc faoi Mhíchumas %s (%s free)=%s (%s saor in aisce) Not shared=Gan roinnte Always=I gcónaí Internal Cache=Taisce Inmheánach External Cache=Taisce Seachtrach Raster Display=Taispeáint Raster Mono=Mona Stereo=Steirió %d-bit=%d-ghiotán %s KB=%s KB %s MB=%s MB %s GB=%s GB %s TB=%s TB %s Hz=%s Hz %s kHz=%s kHz %s MHz=%s MHz Latency=Lagacht ***Fan=Ventilator ***High Precision Event Timer=Nagypontossagu esemeny idozito ***Programmable Interrupt Controller=Programozhato megszakitasvezerlo ***Power Button=Bekapcsologomb ***Sleep Button=Altatogomb ***Real-Time Clock=Valosideju ora ***System Timer=Rendszer idozito ***Numeric Data Processor=Numerikus adatprocesszor ***Intel Power Engine Plug-in=Intel Power Engine Plug-in ***Intel System Device=Intel rendszer eszkoz ***DMI Access=DMI eleres ***DMI Size=DMI merete ***Synchronous=Szinkron ***Parity=Paritas ***Switching=Kapcsolo ***Power Supply Fan=Tapegyseg ventilator // SMART health sub-window Remaining Drive Lifetime=Saol Tiomántán fágtha Lifetime Writes=Scríobhann Saoil Total Power-On Time=Cumhacht Iomlán-Ar Am // listview field Purchase ID=Aitheantas ceannaigh Date of Purchase=Dáta Ceannaigh Value of Purchase=Luach an Cheannaigh Date of Last Repair=Dáta Deisiúchán Deiridh Value of Last Repair=Luach na Deisiúchán Deiridh Department=Roinn Owner's Name=Ainm an Úinéara Owner's Phone Number=Uimhir Theileafóin an Úinéara User's Name=Ainm Úsáideora User's Phone Number=Uimhir Theileafóin an Úsáideora User Name=Ainm Úsáideora Logon Domain=Fearann Logála Date / Time=Dáta / Am Report File=Comhad Tuairisce User Account Control=Rialú Cuntas Úsáideora System Restore=Athchóirigh an Chórais ***Winlogon Shell=Winlogon Shell ***UAC Remote Restrictions=UAC tavoli korlatozasok ***Windows Update Agent=Windows Update ugynok CPU Type=Cineál LAP CPU Cooler=LAP Fuaraitheoir CPU2 Cooler=LAP2 Fuaraitheoir System Cooler=Córas Fuaraitheoir Motherboard Name=Ainm an Mháthairchlár Motherboard Chipset=Foireann Sliseanna Máthairchlár System Memory=Cuimhne Chórais BIOS Type=Cineál BIOS Communication Port=Port Cumarsáide Video Adapter=Físeán Cuibheoir 3D Accelerator=3D Luasaire Audio Adapter=Cuibheoir Fuaime Floppy Drive=Tiomántán Flapach Disk Drive=Tiomántán Diosca Network Adapter=Adapter Líonra Peripherals=Forimeallaigh PCI Device=Gléas PCI PnP Device=Gléas PnP AGP Device=Gléas AGP USB Device=Gléas USB Printer=Printéir Custom Variables=Athróga Saincheaptha Custom Variable #%d=Athróg Saincheaptha #%d FireWire Controller=Rialaitheoir FireWire Infrared Controller=Rialaitheoir Infridhearg USB1 Controller=Tiománaí USB1 USB2 Controller=Tiománaí USB2 USB3 Controller=Tiománaí USB3 IDE Controller=Rialaitheoir IDE AGP Controller=Rialaitheoir AGP PCI Express Controller=Rialaitheoir PCI Express SCSI/RAID Controller=Rialaitheoir SCSI/RAID RAID Controller=Rialaitheoir RAID RAID Controller #%d=Rialaitheoir RAID #%d Storage Controller=Rialaitheoir Stórála Computer Comment=Trácht Ríomhaire NetBIOS Name=Ainm NetBIOS DNS Host Name=Ainm Óstach DNS DNS Domain Name=Ainm Fearainn DNS Fully Qualified DNS Name=Ainm DNS láncháilithe Logical=Loighciúil Physical=Fisiciúil BIOS Properties=Airíonna BIOS Vendor=Díoltóir Version=Leagan Release Date=Dáta Eisiúna Size=Méid Boot Devices=Gléasanna Tosaithe Capabilities=Cumais Supported Standards=Caighdeáin Tacaithe Expansion Capabilities=Cumais Leathnaithe Virtual Machine=Meaisín Fíorúil ***SMBIOS Version=SMBIOS verzio ***UEFI Boot=UEFI boot ***Secure Boot=Bizontsagos boot ***System BIOS=Rendszer BIOS System Properties=Airíonna an Chórais Manufacturer=Monaróir Product=Táirge Serial Number=Sraithuimhir Family=Teaghlaigh Universal Unique ID=Aitheantas Uilíoch Uilíoch Wake-Up Type=Cineál Wake-Up Motherboard Properties=Airíonna Máthairchlár Front Side Bus Properties=Airíonna Bus Taobh Tosaigh Bus Type=Cineál Bus Bus Width=Leithead Bus Real Clock=Clog Fíor Effective Clock=Clog Éifeachtach HyperTransport Clock=Clog HyperIompar HyperTransport Multiplier=Iolraitheoir HyperTransport Bandwidth=bandaleithead Memory Bus Properties=Airíonna Bus Cuimhne Chipset Bus Properties=Foireann sliseanna Bus Airíonna Chassis Properties=Airíonna Fonnadh Asset Tag=Clib Sócmhainn Chassis Type=Cineál Fonnadh Chassis Lock=Glas Fonnadh Boot-Up State=Stát Tosaithe-Suas Power Supply State=Stát Soláthair Cumhachta Thermal State=Stát Teirmeach Security Status=Stádas Slándála Memory Controller Properties=Airíonna Rialaitheoir Cuimhne Error Detection Method=Modh Braite Earráide Error Correction=Ceartú Earráide Supported Memory Interleave=Interleave Cuimhne Tacaithe Current Memory Interleave=Interleave Cuimhne Reatha Supported Memory Speeds=Luasanna Cuimhne Tacaithe Supported Memory Types=Cineálacha Cuimhne Tacaithe Intel Platform=Ardán Intel Maximum Memory Amount=Uasmhéid Cuimhne Supported Memory Voltages=Voltas Cuimhne Tacaithe Maximum Memory Module Size=Uasmhéid Modúl Cuimhne Processor Properties=Airíonna Próiseálaí External Clock=Clog Seachtrach Maximum Clock=Clog uasta Current Clock=Clog Reatha Voltage=Voltas Status=Stádas Socket Designation=Ainmniú Soicéad Part Number=Uimhir Pháirt Upgrade=Uasghrádú Cache Properties=Airíonna Taisce Speed=Luas Operational Mode=Mód Oibriúcháin Associativity=Comhlachas Maximum Size=Uasmhéid Installed Size=Méid Suiteáilte Supported SRAM Type=Cineál SRAM tacaithe Current SRAM Type=Cineál SRAM Reatha Memory Array Properties=Airíonna Eagar Cuimhne Memory Array Function=Feidhm Eagar Cuimhne Max. Memory Capacity=Uas. Cumas Cuimhne Memory Module Properties=Airíonna Modúl Cuimhne Enabled Size=Méid Cumasaithe Memory Device Properties=Airíonna Gléas Cuimhne Form Factor=Fachtóir Foirme Type Detail=Cineál Sonraigh Max. Clock Speed=Uas. Luas Clog Current Clock Speed=Luas Clog Reatha Total Width=Leithead Iomlán Data Width=Leithead Sonraí Min. Voltage=Min. Voltas Max. Voltage=Uas. Voltas Current Voltage=Voltas Reatha Device Locator=Aimsitheoir Gléas Bank Locator=Aimsitheoir Bainc Memory Technology=Teicneolaíocht Cuimhne Memory Operating Modes=Modhanna Oibriúcháin Cuimhne Firmware Version=Leagan Firmware System Slot Properties=Airíonna Sliotán an Chórais Slot Designation=Ainmniú Sliotán Usage=Úsáid Data Bus Width=Leithead an Bhus Sonraí Length=Fad Port Connector Properties=Airíonna nascóirí calafoirt Port Type=Cineál Port Internal Reference Designator=Ainmneoir Tagartha Inmheánach Internal Connector Type=Cineál Cónascaire Inmheánach External Reference Designator=Ainmneoir Tagartha Seachtrach External Connector Type=Cineál Cónascaire Seachtrach On-Board Device Properties=Airíonna Gléas Ar Bord Description=Cur síos Power Supply Properties=Airíonna Soláthar Cumhachta Hot Replaceable=Te in-athsholáthair Management Device Properties=Airíonna Gléas Bainistíochta ***Base Address=Baziscim IPMI Device Properties=Airíonna an Ghléis IPMI BMC Interface Type=Cineál Comhéadain BMC IPMI Specification Revision=Sonraíocht IPMI Athbhreithniú Intel AMT Properties=Airíonna AMT Intel AMT Network Interface=Comhéadan Líonra AMT Intel vPro Properties=Airíonna Intel vPro MEBX Version=Leagan MEBX ME Firmware Version=ME Leagan Firmware TPM Device=Gléas TPM Vendor ID=Aitheantas an díoltóra TPM Version=Leagan TPM CPU Properties=Airíonna LAP CPU Alias=Ailias LAP CPU Platform / Stepping=Ardán LAP / Stepping CPU Stepping=LAP Stepping CPU Throttling=LAP Throttling Original Clock=Clog Bunaidh L0 Code Cache=Taisce Cóid L0 L0 Trace Cache=L0 Trace Taisce L0 Data Cache=L0 Taisce Sonraí L1 Code Cache=Taisce Cóid L1 L1 Trace Cache=Taisce Trace L1 L1 Data Cache=L1 Taisce Sonraí L1 Instruction Cache=Taisce Treoracha L1 L1 Texture Cache=Taisce Uigeachta L1 L1 Vector Data Cache=L1 Veicteoir Sonraí Taisce L1 Scalar Data Cache=L1 Taisce Sonraí Scalar L2 Instruction Cache=Taisce Treoracha L2 L2 Texture Cache=Taisce Uigeachta L2 L0 Cache=L0 Taisce L1 Cache=Taisce L1 L2 Cache=Taisce L2 L3 Cache=Taisce L3 L4 Cache=Taisce L4 CPU Physical Info=Faisnéis Fhisiciúil LAP ***Stepping=Stepping Package Type=Cineál Pacáiste Package Size=Méid Pacáiste Transistors=Trasraitheoirí Process Technology=Teicneolaíocht Próisis Die Size=Méid Die Core Voltage=Cór Voltas I/O Voltage=Voltas I/O Typical Power=Cumhacht tipiciúla Maximum Power=Cumhacht uasta depending on clock speed=ag brath ar luas clog CPU Utilization=Úsáid LAP CPU1 Utilization=Úsáid CPU1 CPU2 Utilization=Úsáid CPU2 CPU3 Utilization=Úsáid CPU3 CPU4 Utilization=Úsáid CPU4 CPU5 Utilization=Úsáid CPU5 CPU6 Utilization=Úsáid CPU6 CPU7 Utilization=Úsáid CPU7 CPU8 Utilization=Úsáid CPU8 CPU9 Utilization=Úsáid CPU9 CPU10 Utilization=Úsáid CPU10 CPU11 Utilization=Úsáid CPU11 CPU12 Utilization=Úsáid CPU12 CPU13 Utilization=Úsáid CPU13 CPU14 Utilization=Úsáid CPU14 CPU15 Utilization=Úsáid CPU15 CPU16 Utilization=Úsáid CPU16 CPU%d Utilization=Úsáid CPU%d GPU Utilization=Úsáid GPU GPU1 Utilization=Úsáid GPU1 GPU2 Utilization=Úsáid GPU2 GPU3 Utilization=Úsáid GPU3 GPU4 Utilization=Úsáid GPU4 GPU5 Utilization=Úsáid GPU5 GPU6 Utilization=Úsáid GPU6 GPU7 Utilization=Úsáid GPU7 GPU8 Utilization=Úsáid GPU8 GPU9 Utilization=Úsáid GPU9 GPU10 Utilization=Úsáid GPU10 GPU11 Utilization=Úsáid GPU11 GPU12 Utilization=Úsáid GPU12 GPU%d Utilization=Úsáid GPU%d GPU MC Utilization=Úsáid GPU MC GPU1 MC Utilization=Úsáid GPU1 MC GPU2 MC Utilization=Úsáid GPU2 MC GPU3 MC Utilization=Úsáid GPU3 MC GPU4 MC Utilization=Úsáid GPU4 MC GPU5 MC Utilization=Úsáid GPU5 MC GPU6 MC Utilization=Úsáid GPU6 MC GPU7 MC Utilization=Úsáid GPU7 MC GPU8 MC Utilization=Úsáid GPU8 MC GPU9 MC Utilization=Úsáid GPU9 MC GPU10 MC Utilization=Úsáid GPU10 MC GPU11 MC Utilization=Úsáid GPU11 MC GPU12 MC Utilization=Úsáid GPU12 MC GPU%d MC Utilization=Úsáid GPU%d MC GPU VE Utilization=Úsáid GPU VE GPU1 VE Utilization=Úsáid GPU1 VE GPU2 VE Utilization=Úsáid GPU2 VE GPU3 VE Utilization=Úsáid GPU3 VE GPU4 VE Utilization=Úsáid GPU4 VE GPU5 VE Utilization=Úsáid GPU5 VE GPU6 VE Utilization=Úsáid GPU6 VE GPU7 VE Utilization=Úsáid GPU7 VE GPU8 VE Utilization=Úsáid GPU8 VE GPU9 VE Utilization=Úsáid GPU9 VE GPU10 VE Utilization=Úsáid GPU10 VE GPU11 VE Utilization=Úsáid GPU11 VE GPU12 VE Utilization=Úsáid GPU12 VE GPU%d VE Utilization=Úsáid GPU%d VE GPU BI Utilization=Úsáid GPU BI GPU1 BI Utilization=Úsáid GPU1 BI GPU2 BI Utilization=Úsáid GPU2 BI GPU3 BI Utilization=Úsáid GPU3 BI GPU4 BI Utilization=Úsáid GPU4 BI GPU5 BI Utilization=Úsáid GPU5 BI GPU6 BI Utilization=Úsáid GPU6 BI GPU7 BI Utilization=Úsáid GPU7 BI GPU8 BI Utilization=Úsáid GPU8 BI GPU9 BI Utilization=Úsáid GPU9 BI GPU10 BI Utilization=Úsáid GPU10 BI GPU11 BI Utilization=Úsáid GPU11 BI GPU12 BI Utilization=Úsáid GPU12 BI GPU%d BI Utilization=Úsáid GPU%d BI GPU Bus Type=Cineál Bus GPU GPU1 Bus Type=Cineál Bus GPU1 GPU2 Bus Type=Cineál Bus GPU2 GPU3 Bus Type=Cineál Bus GPU3 GPU4 Bus Type=Cineál Bus GPU4 GPU5 Bus Type=Cineál Bus GPU5 GPU6 Bus Type=Cineál Bus GPU6 GPU7 Bus Type=Cineál Bus GPU7 GPU8 Bus Type=Cineál Bus GPU8 GPU9 Bus Type=Cineál Bus GPU9 GPU10 Bus Type=Cineál Bus GPU10 GPU11 Bus Type=Cineál Bus GPU11 GPU12 Bus Type=Cineál Bus GPU12 GPU%d Bus Type=GPU%d Cineál Bus Dedicated Memory=Cuimhne Tiomnaithe Dynamic Memory=Cuimhne Dinimiciúla GPU Used Dedicated Memory=Cuimhne Tiomnaithe Úsáidte GPU GPU1 Used Dedicated Memory=Cuimhne Tiomnaithe Úsáidte GPU1 GPU2 Used Dedicated Memory=Cuimhne Tiomnaithe Úsáidte GPU2 GPU3 Used Dedicated Memory=Cuimhne Tiomnaithe Úsáidte GPU3 GPU4 Used Dedicated Memory=Cuimhne Tiomnaithe Úsáidte GPU4 GPU5 Used Dedicated Memory=Cuimhne Tiomnaithe Úsáidte GPU5 GPU6 Used Dedicated Memory=Cuimhne Tiomnaithe Úsáidte GPU6 GPU7 Used Dedicated Memory=Cuimhne Tiomnaithe Úsáidte GPU7 GPU8 Used Dedicated Memory=Cuimhne Tiomnaithe Úsáidte GPU8 GPU9 Used Dedicated Memory=Cuimhne Tiomnaithe Úsáidte GPU9 GPU10 Used Dedicated Memory=Cuimhne Tiomnaithe Úsáidte GPU10 GPU11 Used Dedicated Memory=Cuimhne Tiomnaithe Úsáidte GPU11 GPU12 Used Dedicated Memory=Cuimhne Tiomnaithe Úsáidte GPU12 GPU%d Used Dedicated Memory=D'úsáid GPU%d Cuimhne Tiomnaithe GPU Used Dynamic Memory=Cuimhne Dinimiciúla Úsáidte GPU GPU1 Used Dynamic Memory=Cuimhne Dinimiciúla Úsáidte GPU1 GPU2 Used Dynamic Memory=Cuimhne Dinimiciúla Úsáidte GPU2 GPU3 Used Dynamic Memory=Cuimhne Dinimiciúla Úsáidte GPU3 GPU4 Used Dynamic Memory=Cuimhne Dinimiciúla Úsáidte GPU4 GPU5 Used Dynamic Memory=Cuimhne Dinimiciúla Úsáidte GPU5 GPU6 Used Dynamic Memory=Cuimhne Dinimiciúla Úsáidte GPU6 GPU7 Used Dynamic Memory=Cuimhne Dinimiciúla Úsáidte GPU7 GPU8 Used Dynamic Memory=Cuimhne Dinimiciúla Úsáidte GPU8 GPU9 Used Dynamic Memory=Cuimhne Dinimiciúla Úsáidte GPU9 GPU10 Used Dynamic Memory=Cuimhne Dinimiciúla Úsáidte GPU10 GPU11 Used Dynamic Memory=Cuimhne Dinimiciúla Úsáidte GPU11 GPU12 Used Dynamic Memory=Cuimhne Dinimiciúla Úsáidte GPU12 GPU%d Used Dynamic Memory=Cuimhne Dinimiciúla Úsáidte GPU%d Memory Utilization=Úsáid Cuimhne Virtual Memory Utilization=Úsáid Cuimhne Fíorúil Video Memory Utilization=Úsáid Cuimhne Físeáin System Utilization=Úsáid Córais Swap Space Utilization=Úsáid Spás Babhtáil Drive %s Utilization=Úsáid %s a thiomáint Drive %s Used Space=Tiomáint %s Spás Úsáidte %s Used Space=Spás Úsáidte %s Drive %s Free Space=Tiomáint %s Spás Saor %s Free Space=%s Spás Saor Disk %d Activity=Gníomhaíocht diosca %d Disk %d Read Speed=Diosca %d Luas léite Disk %d Write Speed=Diosca %d Luas Scríobh CPU #%d=LAP #%d CPU Core #%d=Cór LAP #%d CPU Core #%d Clock=Cór LAP #%d Clog CPU #%d / SMT Unit #%d=LAP #%d / Aonad SMT #%d CPU #%d / Core #%d=LAP #%d / Cór #%d CPU #%d / Core #%d Clock=LAP #%d / Cór #%d Clog CPU #%d / Core #%d / SMT Unit #%d=LAP #%d / Cór #%d / Aonad SMT #%d ***AVX-512 FMA Units=AVX-512 FMA egysegek SMT / CMP Units=Aonaid SMT / CMP Maximum / Active Processor Groups=Uasmhéid / Grúpaí Próiseálaithe Gníomhacha Tjmax Temperature=Teocht Tjmax Tjmax &temperature:=Tjmax &teocht: ***CPU Thermal Design Power (TDP)=CPU hotervezesi teljesitmeny (TDP) ***CPU Max Power Limit=Max. CPU teljesitmeny limit ***CPU Power Limit 1 (Long Duration)=1. CPU teljesitmeny limit (hosszutavu) ***CPU Power Limit 2 (Short Duration)=2. CPU teljesitmeny limit (rovidtavu) ***Max Turbo Boost Multipliers=Max. Turbo Boost szorzok &Set Asetek fan speed:=&Socraigh luas lucht leanúna Asetek: D&isk temperature polling frequency:=Minicíocht vótaíochta teocht D&iosca: CPUID Properties=Airíonna CPUID CPUID Manufacturer=Monaróir CPUID CPUID CPU Name=CPUID Ainm an LAP Transmeta CPUID Information=Faisnéis Transmeta CPUID CPUID Revision=Athbhreithniú CPUID Extended CPUID Revision=Athbhreithniú Breisithe CPUID IA Brand ID=ID Branda IA Platform ID=Aitheantas an ardáin IA CPU Serial Number=Sraithuimhir IA LAP Microcode Update Revision=Athbhreithniú Nuashonrú Microcode Instruction Set=Tacar Teagaisc %s Instruction=%s Treoir CPUID Features=Gnéithe CPUID Security Features=Gnéithe Slándála Virtualization Features=Gnéithe Fíorúlaithe ***Engineering Sample=Mernoki peldany (ES) Motherboard Properties=Airíonna Máthairchlár Motherboard ID=Aitheantas an mháthairchláir Motherboard Physical Info=Faisnéis Fhisiciúil ar an Máthairchlár CPU Sockets/Slots=Soicéid LAP/Sliotáin Expansion Slots=Sliotáin Leathnú RAM Slots=Sliotáin RAM Integrated Devices=Gléasanna Comhtháite Motherboard Size=Méid Máthairchlár Extra Features=Gnéithe Breise Motherboard Manufacturer=Monaróir Máthairchlár Company Name=Ainm na Cuideachta Product Information=Eolas Táirge BIOS Download=Clár BIOS íoslódáil Physical Memory=Cuimhne Fhisiciúil Free Memory=Cuimhne Saor Free Virtual Memory=Cuimhne fíorúil Saor Total=Iomlán Used=Úsáidte Free=Saor Utilization=Úsáid Swap Space=Babhtáil Spás Virtual Memory=Cuimhne Fíorúil Paging File=Comhad Paging Initial / Maximum Size=Méid Tosaigh / Uasmhéid Current Size=Méid Reatha Current / Peak Usage=Úsáid Reatha / Buaic ***Physical Address Extension (PAE)=Fizikai cim kiterjesztes (PAE) Chipset Properties=Airíonna Foireann sliseanna Supported FSB Speeds=Luasanna FSB Tacaithe Memory RAID=RAID Cuimhne External Cache Size=Méid Taisce Seachtrach External Cache Type=Cineál Taisce Seachtrach External Cache Status=Stádas Taisce Seachtrach Integrated Graphics Controller=Rialaitheoir Grafaicí Comhtháite Graphics Controller Type=Cineál Rialaitheoir Grafaice Graphics Controller Status=Stádas Rialaitheoir Grafaice Shared Memory Size=Méid Cuimhne Roinnte Graphics Frame Buffer Size=Méid Maolán Fráma Grafaice AC'97 Audio Controller=Rialaitheoir Fuaime AC'97 MC'97 Modem Controller=Rialaitheoir Móideim MC'97 Audio Controller Type=Cineál Rialaitheoir Fuaime Modem Controller Type=Cineál Rialaitheoir Móideim Codec Name=Ainm codec Codec ID=ID codec Codec Revision=Athbhreithniú Codec Codec Type=Cineál codec Supported Sound Formats=Formáidí Fuaime Tacaithe S/PDIF Output=Aschur S/PDIF Memory Slots=Sliotáin Cuimhne Memory Rows=Sraitheanna Cuimhne DRAM Slot #%d=Sliotán DRAM #%d DRAM Row #%d=Rae DRAM #%d AGP Properties=Airíonna AGP AGP Version=Leagan AGP AGP Status=Stádas AGP AGP Aperture Size=Méid Cró AGP Supported AGP Speeds=Luasanna AGP Tacaithe Current AGP Speed=Luas AGP Reatha Clock Generator=Gineadóir Clog Chipset Manufacturer=Monaróir Foireann sliseanna Award BIOS Type=Gradam Cineál BIOS Award BIOS Message=Bronnadh Teachtaireacht BIOS System BIOS Date=Dáta BIOS an Chórais System BIOS Version=Córas BIOS leagan Embedded Controller Firmware Version=Leagan Firmware Rialaitheora Leabaithe Video BIOS Date=Dáta BIOS físeán BIOS Date=Dáta BIOS IBM BIOS Model Number=Uimhir Mhúnla BIOS IBM IBM BIOS Serial Number=Sraithuimhir BIOS IBM IBM BIOS Version=Leagan BIOS IBM BIOS Manufacturer=Monaróir BIOS BIOS Version=Leagan BIOS SDDS Version=Leagan SDDS AGESA Version=Leagan AGESA WDDM Version=Leagan WDDM SLIC Version=Leagan SLIC BIOS Settings=Socruithe BIOS ACPI Table Properties=Airíonna Tábla ACPI ACPI Signature=Síniú ACPI Table Description=Cur síos ar an Tábla Memory Address=Seoladh Cuimhne Emulated=aithrise Table Length=Fad Tábla Polarity=Polainnis Sensor Properties=Airíonna Braiteoir Sensor Type=Cineál Braiteoir GPU Sensor Type=Cineál Braiteoir GPU Sensor Access=Rochtain Braiteoir Frequency=Minicíocht Temperature=Teocht Temperatures=Teochtaí Cooling Fan=Fan Fuarú Cooling Fans=Lucht leanúna Fuarú Fan Speed=Luas lucht leanúna Fan Speeds=Luasanna lucht leanúna Voltage Values=Luachanna Voltais Flow Sensor=Braiteoir Sreafa Flow Sensors=Braiteoirí Sreafa Flow #%d=Sreabhadh #%d Liquid Level=Leibhéal Leachtach Liquid Levels=Leibhéil Leachtacha Liquid #%d=Leacht #%d CPU Diode=LAP dé-óid CPU1 Diode=LAP1 dé-óid CPU2 Diode=LAP2 dé-óid CPU3 Diode=CPU3 dé-óid CPU4 Diode=CPU4 dé-óid CPU Socket=Soicéad LAP ***CPU Package=CPU tok ***CPU GT Cores=CPU GT magok ***CPU IA Cores=CPU IA magok Temperature #%d=Teocht #%d Fan #%d=Fan #%d Fan #%d VRM=Fan #%d VRM CPU Core=Cór LAP CPU1 Core=CPU1 Cór CPU2 Core=CPU2 Cór CPU3 Core=CPU3 Cór CPU4 Core=CPU4 Cór CPU Aux=LAP Aux CPU VID=LAP VID VCCIO Memory=Cuimhne VCCIO ***CPU Uncore=CPU Uncore North Bridge VID=VID Droichead Thuaidh North Bridge Clock=Clog an Droichid Thuaidh North Bridge Multiplier=Iolraitheoir Droichead Thuaidh North Bridge +1.1 V=Droichead Thuaidh +1.1 V North Bridge +1.2 V=Droichead Thuaidh +1.2 V North Bridge +1.8 V=Droichead Thuaidh +1.8 V North Bridge +1.8 V Dual=Droichead Thuaidh +1.8 V Déach North Bridge +2.0 V=Droichead Thuaidh +2.0 V North Bridge +2.5 V=Droichead Thuaidh +2.5 V North Bridge Core=Cór an Droichid Thuaidh North Bridge PLL=An Droichead Thuaidh PLL South Bridge Core=Cór an Droichid Theas South Bridge +1.1 V=Droichead Theas +1.1 V South Bridge +1.2 V=Droichead Theas +1.2 V South Bridge +1.5 V=Droichead Theas +1.5 V South Bridge PLL=Droichead Theas PLL System Agent Clock=Clog Gníomhaire an Chórais System Agent Multiplier=Iolraitheoir Gníomhaire Córais PCI-E Bridge=Droichead PCI-E PCH Diode=Diode PCH PCH Core=Cór PCH GPU Core=Cór GPU ***GPU Hotspot=GPU forropont ***GPU PCIe=GPU PCIe ***GPU 6-pin=GPU 6 tus tap ***GPU 8-pin=GPU 8 tus tap GPU Diode=Dé-óid GPU GPU1 Diode=GPU1 dé-óid GPU2 Diode=GPU2 dé-óid GPU3 Diode=GPU3 dé-óid GPU4 Diode=GPU4 dé-óid GPU5 Diode=GPU5 dé-óid GPU6 Diode=GPU6 dé-óid GPU7 Diode=GPU7 dé-óid GPU8 Diode=GPU8 dé-óid GPU9 Diode=GPU9 dé-óid GPU10 Diode=GPU10 dé-óid GPU11 Diode=GPU11 dé-óid GPU12 Diode=GPU12 dé-óid GPU%d Diode=GPU%d Dé-óid GPU Diode (DispIO)=Diod GPU (DispIO) GPU1 Diode (DispIO)=Diod GPU1 (DispIO) GPU2 Diode (DispIO)=Diod GPU2 (DispIO) GPU3 Diode (DispIO)=Diod GPU3 (DispIO) GPU4 Diode (DispIO)=Diod GPU4 (DispIO) GPU5 Diode (DispIO)=Diod GPU5 (DispIO) GPU6 Diode (DispIO)=Diod GPU6 (DispIO) GPU7 Diode (DispIO)=Diod GPU7 (DispIO) GPU8 Diode (DispIO)=Diod GPU8 (DispIO) GPU9 Diode (DispIO)=Diod GPU9 (DispIO) GPU10 Diode (DispIO)=Diod GPU10 (DispIO) GPU11 Diode (DispIO)=Diod GPU11 (DispIO) GPU12 Diode (DispIO)=Diod GPU12 (DispIO) GPU%d Diode (DispIO)=Diod GPU%d (DispIO) GPU Diode (MemIO)=Diod GPU (MemIO) GPU1 Diode (MemIO)=Diod GPU1 (MemIO) GPU2 Diode (MemIO)=Diod GPU2 (MemIO) GPU3 Diode (MemIO)=Diod GPU3 (MemIO) GPU4 Diode (MemIO)=Diod GPU4 (MemIO) GPU5 Diode (MemIO)=Diod GPU5 (MemIO) GPU6 Diode (MemIO)=Diod GPU6 (MemIO) GPU7 Diode (MemIO)=Diod GPU7 (MemIO) GPU8 Diode (MemIO)=Diod GPU8 (MemIO) GPU9 Diode (MemIO)=Diod GPU9 (MemIO) GPU10 Diode (MemIO)=Diod GPU10 (MemIO) GPU11 Diode (MemIO)=Diod GPU11 (MemIO) GPU12 Diode (MemIO)=Diod GPU12 (MemIO) GPU%d Diode (MemIO)=Diod GPU%d (MemIO) GPU Diode (Shader)=Dé-óid GPU (Scáthaitheoir) GPU1 Diode (Shader)=Diod GPU1 (Scáthaitheoir) GPU2 Diode (Shader)=Dé-óid GPU2 (Scáthaitheoir) GPU3 Diode (Shader)=Dé-óid GPU3 (Scáthaitheoir) GPU4 Diode (Shader)=Dé-óid GPU4 (Scáthaitheoir) GPU5 Diode (Shader)=Dé-óid GPU5 (Scáthaitheoir) GPU6 Diode (Shader)=Dé-óid GPU6 (Scáthaitheoir) GPU7 Diode (Shader)=Dé-óid GPU7 (Scáthaitheoir) GPU8 Diode (Shader)=Dé-óid GPU8 (Scáthaitheoir) GPU9 Diode (Shader)=Dé-óid GPU9 (Scáthaitheoir) GPU10 Diode (Shader)=Diod GPU10 (Scáthaitheoir) GPU11 Diode (Shader)=Diod GPU11 (Scáthaitheoir) GPU12 Diode (Shader)=Diod GPU12 (Scáthaitheoir) GPU%d Diode (Shader)=GPU%d dé-óid (Scáthaitheoir) GPU Shader=Tiománaí do GPU scáth GPU1 Shader=Scáthaitheoir GPU1 GPU2 Shader=Scáthaitheoir GPU2 GPU3 Shader=Scáthaitheoir GPU3 GPU4 Shader=Scáthaitheoir GPU4 GPU5 Shader=Scáthaitheoir GPU5 GPU6 Shader=Scáthaitheoir GPU6 GPU7 Shader=Scáthaitheoir GPU7 GPU8 Shader=Scáthaitheoir GPU8 GPU9 Shader=Scáthaitheoir GPU9 GPU10 Shader=Scáthaitheoir GPU10 GPU11 Shader=Scáthaitheoir GPU11 GPU12 Shader=Scáthaitheoir GPU12 GPU%d Shader=GPU%d Shader GPU Memory=Cuimhne GPU GPU1 Memory=Cuimhne GPU1 GPU2 Memory=Cuimhne GPU2 GPU3 Memory=Cuimhne GPU3 GPU4 Memory=Cuimhne GPU4 GPU5 Memory=Cuimhne GPU5 GPU6 Memory=Cuimhne GPU6 GPU7 Memory=Cuimhne GPU7 GPU8 Memory=Cuimhne GPU8 GPU9 Memory=Cuimhne GPU9 GPU10 Memory=Cuimhne GPU10 GPU11 Memory=Cuimhne GPU11 GPU12 Memory=Cuimhne GPU12 GPU%d Memory=Cuimhne GPU%d GPU Memory #%d=Cuimhne GPU #%d GPU1 Memory #%d=Cuimhne GPU1 #%d GPU2 Memory #%d=Cuimhne GPU2 #%d GPU3 Memory #%d=Cuimhne GPU3 #%d GPU4 Memory #%d=Cuimhne GPU4 #%d GPU5 Memory #%d=Cuimhne GPU5 #%d GPU6 Memory #%d=Cuimhne GPU6 #%d GPU7 Memory #%d=Cuimhne GPU7 #%d GPU8 Memory #%d=Cuimhne GPU8 #%d GPU9 Memory #%d=Cuimhne GPU9 #%d GPU10 Memory #%d=Cuimhne GPU10 #%d GPU11 Memory #%d=Cuimhne GPU11 #%d GPU12 Memory #%d=Cuimhne GPU12 #%d GPU Memory Core=Cór Cuimhne GPU GPU Memory I/O=Cuimhne GPU I/O GPU Ambient=Comhthimpeallach GPU GPU1 Ambient=GPU1 Comhthimpeallach GPU2 Ambient=GPU2 Comhthimpeallach GPU3 Ambient=GPU3 Comhthimpeallach GPU4 Ambient=GPU4 Comhthimpeallach GPU5 Ambient=GPU5 Comhthimpeallach GPU6 Ambient=GPU6 Comhthimpeallach GPU7 Ambient=GPU7 Comhthimpeallach GPU8 Ambient=GPU8 Comhthimpeallach GPU9 Ambient=GPU9 Comhthimpeallach GPU10 Ambient=GPU10 Comhthimpeallach GPU11 Ambient=GPU11 Comhthimpeallach GPU12 Ambient=GPU12 Comhthimpeallach GPU%d Ambient=GPU%d Comhthimpeallach ***GPU TDP%=GPU TDP% Power Supply=Soláthar Cumhachta Power Supply #%d=Soláthar Cumhachta #%d %s V Standby=%s V Fuireachas VBAT Battery=Ceallraí VBAT Water=Uisce Water #2=Uisce #2 Water #3=Uisce #3 Water #4=Uisce #4 Water In=Uisce I Water In #2=Uisce I #2 Water Out=Uisce Amach Water Out #2=Uisce Amach #2 Water Flow=Sreabhadh Uisce Water Flow #2=Sreabhadh Uisce #2 Water Pump=Caidéal Uisce Water Pump #1=Caidéal Uisce #1 Water Pump #2=Caidéal Uisce #2 Water Quality=Cáilíocht Uisce Pressure=Brú Actual Alarm Level=Leibhéal Aláraim Iarbhír // Translate this one as "water pump", a component of water cooling Pump #%d=Caidéal #%d Operating System Properties=Airíonna an Chórais Oibriúcháin OS Name=Ainm OS OS Code Name=Ainm Cód OS OS Language=Teanga OS OS Installer Language=Teanga Suiteálaí OS OS Kernel Type=Cineál Eithne OS OS Version=Leagan OS OS Service Pack=Pacáiste Seirbhíse OS OS Installation Date=Dáta Suiteála an OS OS Root=OS Fréamh License Information=Eolas Ceadúnais Registered Owner=Úinéir Cláraithe Registered Organization=Eagraíocht Chláraithe Licensed Processors=Próiseálaithe Ceadúnaithe Product ID=Aitheantas Táirge Product Key=Eochair Táirge Product Activation=Gníomhachtaithe Táirge %d days remaining=%d lá fágtha Current Session=Seisiún Reatha UpTime=Aga fónaimh Data Execution Prevention=Cosc ar Fhorghníomhú Sonraí Supported by Operating System=Tacaithe ag Córas Oibriúcháin Supported by CPU=Tacaithe ag LAP Active (To Protect Applications)=Gníomhach (Chun Feidhmchláir a Chosaint) Active (To Protect Drivers)=Gníomhach (Chun Tiománaithe a Chosaint) Components Version=Leagan Comhpháirteanna Windows Media Player=Seinnteoir meáin Windows Internet Explorer Updates=Nuashonruithe do Internet Explorer .NET Framework=.NET Framework Novell Client=Novell Client Operating System Features=Gnéithe an Chórais Oibriúcháin Debug Version=Leagan Debug DBCS Version=Leagan DBCS Domain Controller=Rialaitheoir Fearainn Network Present=Líonra i Láthair Security Present=Slándáil i Láthair Remote Session=Seisiún cianda Safe Mode=Mód Sábháilte Slow Processor=Próiseálaí Mall Terminal Services=Seirbhísí Teirminéil Account Security Properties=Airíonna Slándála Cuntas Computer Role=Ról Ríomhaireachta Domain Name=Ainm Fearainn Primary Domain Controller=Rialaitheoir Príomhfhearainn Forced Logoff Time=Am Lógó Éigeantach Min / Max Password Age=Aois Pasfhocal Íosta / Uasta Minimum Password Length=Íosfhad Pasfhocal Password History Length=Fad Stair Focal Faire Lockout Threshold=Tairseach Frithdhúnadh Lockout Duration=Fad Frithdhúnadh Lockout Observation Window=Fuinneog Bhreathnóireachta Frithdhúnadh User Properties=Airíonna Úsáideora Comment=Trácht User Comment=Trácht Úsáideora Home Folder=Fillteán Baile Logon Script=Script logáil isteach Member Of Groups=Ball de Ghrúpaí Logon Count=Comhaireamh Lógó Disk Quota=Cuóta Diosca User Features=Gnéithe Úsáideora Logon Script Executed=Script Logála curtha i gcrích Account Disabled=Cuntas Díchumasaithe Locked Out User=Úsáideoir Faoi Ghlas Amach Home Folder Required=Fillteán Baile de dhíth Password Required=Pasfhocal ag Teastáil Read-Only Password=Pasfhocal Inléite Amháin Password Never Expires=Ní rachaidh pasfhocal in éag Local Group Properties=Airíonna Grúpa Áitiúil Group Members=Baill an Ghrúpa Global Group Properties=Airíonna Grúpa Domhanda Video Adapter Properties=Airíonna an Chlúdaitheora Físeáin Adapter String=Teaghrán Adaptor BIOS String=Teaghrán BIOS Chip Type=Cineál sliseanna DAC Type=Cineál DAC Installed Drivers=Tiománaithe Suiteáilte Memory Size=Méid Cuimhne Video Adapter Manufacturer=Monaróir Video Adapter Graphics Processor Properties=Airíonna an phróiseálaí grafaicí GPU Code Name=Ainm an Chóid GPU Device Code Name=Ainm Cód an Ghléis Device UUID=UUID Gléas GPU Clock=Clog GPU GPU1 Clock=Clog GPU1 GPU2 Clock=Clog GPU2 GPU3 Clock=Clog GPU3 GPU4 Clock=Clog GPU4 GPU5 Clock=Clog GPU5 GPU6 Clock=Clog GPU6 GPU7 Clock=Clog GPU7 GPU8 Clock=Clog GPU8 GPU9 Clock=Clog GPU9 GPU10 Clock=Clog GPU10 GPU11 Clock=Clog GPU11 GPU12 Clock=Clog GPU12 GPU%d Clock=GPU%d Clog GPU Shader Clock=Clog Shader GPU GPU1 Shader Clock=Clog Shader GPU1 GPU2 Shader Clock=Clog Shader GPU2 GPU3 Shader Clock=Clog Shader GPU3 GPU4 Shader Clock=Clog Shader GPU4 GPU5 Shader Clock=Clog Shader GPU5 GPU6 Shader Clock=Clog Shader GPU6 GPU7 Shader Clock=Clog Shader GPU7 GPU8 Shader Clock=Clog Shader GPU8 GPU9 Shader Clock=Clog Shader GPU9 GPU10 Shader Clock=Clog Shader GPU10 GPU11 Shader Clock=Clog Shader GPU11 GPU12 Shader Clock=Clog Shader GPU12 GPU%d Shader Clock=GPU%d Clog Shader GPU Memory Clock=Clog Cuimhne GPU GPU1 Memory Clock=Clog Cuimhne GPU1 GPU2 Memory Clock=Clog Cuimhne GPU2 GPU3 Memory Clock=Clog Cuimhne GPU3 GPU4 Memory Clock=Clog Cuimhne GPU4 GPU5 Memory Clock=Clog Cuimhne GPU5 GPU6 Memory Clock=Clog Cuimhne GPU6 GPU7 Memory Clock=Clog Cuimhne GPU7 GPU8 Memory Clock=Clog Cuimhne GPU8 GPU9 Memory Clock=Clog Cuimhne GPU9 GPU10 Memory Clock=Clog Cuimhne GPU10 GPU11 Memory Clock=Clog Cuimhne GPU11 GPU12 Memory Clock=Clog Cuimhne GPU12 GPU%d Memory Clock=Clog Cuimhne GPU%d Warp Clock=Clog Warp RAMDAC Clock=Clog RAMDAC Pixel Pipelines=Píblínte Picteilíní TMU Per Pipeline=TMU in aghaidh na Píblíne Texture Mapping Units=Aonaid Mhapála Uigeachta Vertex Shaders=Shaders Vertex Pixel Shaders=Shaders picteilíní Unified Shaders=Shaders Aontaithe Tensor Cores=Córacha Teannasóra Ray-Tracing Cores=Córacha Ray-Tracing ***Performance Cap Reason=Teljesitmeny korlatozas oka ***GPU PerfCap Reason=GPU telj. korlatozas oka ***GPU1 PerfCap Reason=GPU1 telj. korlatozas oka ***GPU2 PerfCap Reason=GPU2 telj. korlatozas oka ***GPU3 PerfCap Reason=GPU3 telj. korlatozas oka ***GPU4 PerfCap Reason=GPU4 telj. korlatozas oka ***GPU5 PerfCap Reason=GPU5 telj. korlatozas oka ***GPU6 PerfCap Reason=GPU6 telj. korlatozas oka ***GPU7 PerfCap Reason=GPU7 telj. korlatozas oka ***GPU8 PerfCap Reason=GPU8 telj. korlatozas oka ***GPU9 PerfCap Reason=GPU9 telj. korlatozas oka ***GPU10 PerfCap Reason=GPU10 telj. korlatozas oka ***GPU11 PerfCap Reason=GPU11 telj. korlatozas oka ***GPU12 PerfCap Reason=GPU12 telj. korlatozas oka Theoretical Peak Performance=Buaicfheidhmíocht Theoiriciúil Pixel Fillrate=Fillrate picteilíní Texel Fillrate=Texel Fillrate Single-Precision FLOPS=FLOPS Aonair-Beachtais Double-Precision FLOPS=FLOPS Double-Beachtais ***Tensor FLOPS=Tensor FLOPS 24-bit Integer IOPS=IOPS Slánuimhir 24-giotán 32-bit Integer IOPS=IOPS Slánuimhir 32-giotán 64-bit Integer IOPS=IOPS Slánuimhir 64-giotán DirectX Hardware Support=Tacaíocht Crua-earraí DirectX Shader=Scáthadóir ***Shader Model=Shader modell Architecture=Ailtireacht SIMD Per Compute Unit=SIMD In aghaidh an Aonaid Ríomh SIMD Width=Leithead SIMD SIMD Instruction Width=Leithead Teagaisc SIMD Graphics Processor Manufacturer=Monaróir Próiseálaí Grafaicí ***nVIDIA ForceWare Clocks=nVIDIA ForceWare orajelek ***Level #1=1. szint ***Level #2=2. szint ***Level #3=3. szint ***Level #4=4. szint ***Level #5=5. szint Monitor Properties=Airíonna Monatóireachta Monitor ID=Monatóireacht a dhéanamh ar ID Monitor Type=Cineál Monatóir Manufacture Date=Dáta Déantúsaíochta Max. Visible Display Size=Uas. Méid Taispeána Infheicthe Picture Aspect Ratio=Cóimheas Gné Pictiúr Horizontal Frequency=Minicíocht Chothrománach Vertical Frequency=Minicíocht Ingearach Pixel Clock=Clog Picteilíní Maximum Pixel Clock=Clog Picteilíní Uasta Maximum Resolution=Taifeach Uasta Gamma=Gáma Pixel Density=Dlús Picteilíní Brightness=Gile Contrast Ratio=Cóimheas Codarsnachta Viewing Angles=Ag Breathnú ar Uillinneacha Input Connectors=Nascóirí Ionchur DPMS Mode Support=Tacaíocht Mód DPMS Supported Video Modes=Modhanna Físeáin Tacaithe Monitor Manufacturer=Monaróir Monatóir Driver Download=Tiománaí íoslódáil Driver Update=Nuashonrú Tiománaithe Firmware Download=Firmware íoslódáil Firmware Revision=Athbhreithniú Firmware Firmware Date=Dáta Firmware Desktop Properties=Airíonna Deisce Device Technology=Teicneolaíocht Gléas Resolution=Taifeach Desktop Resolution=Taifeach Deisce Preview &resolution:=Réamhamharc &taifeach: LCD &resolution:=LCD &taifeach: Display Brightness Level=Taispeáin Leibhéal Gile Color Depth=Doimhneacht Dath Color Planes=Plánaí Dath Font Resolution=Taifeach Cló Pixel Width / Height=Leithead / Airde picteilíní Pixel Diagonal=Trasnánach Picteilíní Vertical Refresh Rate=Ráta Athnuachan Ingearach Desktop Wallpaper=Cúlbhrat Deasc Taskbar Button Combining=Cnaipe Tascbharra a Chomhcheangal Always, hide labels=I gcónaí, cuir lipéid i bhfolach When taskbar is full=Nuair a bhíonn an tascbharra lán Small Taskbar Buttons=Cnaipí Beaga Tascbharra Taskbar Button Badges=Suaitheantais Cnaipe Tascbharra Taskbar Locked=Tascbharra Faoi Ghlas Desktop Effects=Éifeachtaí Deisce Combo-Box Animation=Beochan Teaglama-Bosca ***Dark Mode=Sotet mod Drop Shadow Effect=Buail Éifeacht Scáth Flat Menu Effect=Éifeacht Roghchlár Maol Font Smoothing=Smúdála Cló Full Window Dragging=Tarraingt Fuinneog Iomlán Gradient Window Title Bars=Barraí Teidil Fuinneog Grádáin Hide Menu Access Keys=Folaigh Eochracha Rochtana Roghchláir Hot Tracking Effect=Éifeacht Rianaithe Te Icon Title Wrapping=Icon Teideal Timfhilleadh List-Box Smooth Scrolling=Liosta-Bosca Scrollaigh Réidh Menu Animation=Beochan Roghchláir Menu Fade Effect=Éifeacht Céimnithe Roghchlár Minimize/Restore Animation=Íoslaghdaigh/Athchóirigh Beochan Mouse Cursor Shadow=Scáth Cúrsóir Luiche Selection Fade Effect=Éifeacht Céimnithe Roghnúcháin ShowSounds Accessibility Feature=Gné Inrochtaineachta ShowSounds ToolTip Animation=Beochan Leid Uirlisí ToolTip Fade Effect=Éifeacht Céimnithe Leid Uirlisí Windows Plus! Extension=Windows Plus! Síneadh OpenGL Properties=Airíonna OpenGL Shading Language Version=Leagan Teanga Shading ICD Driver=Tiománaí do ICD OpenGL Compliancy=Comhlíonadh OpenGL OpenGL Extensions=Eisínteachtaí OpenGL Total / Supported Extensions=Eisínteachtaí Iomlána / Tacaithe Supported Compressed Texture Formats=Formáidí Uigeachta Comhbhrúite Tacaithe OpenGL Features=Gnéithe OpenGL OpenAL Properties=Airíonna OpenAL Hardware Sound Buffers=Maoláin Fuaime Crua-earraí Total / Free X-RAM=X-RAM Iomlán / Saor in Aisce OpenAL Extensions=Eisínteachtaí OpenAL Clock Rate=Ráta Clog Multiprocessors=Ilphróiseálaithe Multiprocessors / Cores=Ilphróiseálaithe / Córacha Streaming Multiprocessors=Ilphróiseálaithe sruthú Compute Units=Aonaid Ríomh Compute Units / Cores=Aonaid Ríomh / Córacha CAL Version=Leagan CAL Memory Properties=Airíonna Cuimhne CAL Extensions=Eisínteachtaí CAL ***Global Memory=Globalis memoria ***Global Memory Bus Width=Globalis memoriabusz szelessege OpenCL Properties=Airíonna OpenCL Platform Name=Ainm an Ardáin Platform Vendor=Díoltóir Ardán Platform Version=Leagan Ardán Platform Profile=Próifíl Ardáin Device Vendor=Díoltóir Gléas Device Version=Leagan Gléas Device Profile=Próifíl an Ghléis OpenCL C Version=Leagan C OpenCL Half-Precision Floating-Point Capabilities=Cumais Snámhphointe Leathbheachtais Single-Precision Floating-Point Capabilities=Cumais Snámhphointe Aonair-Beachtais Double-Precision Floating-Point Capabilities=Cumais Snámhphointe Dúbailte Beachtais OpenCL Compliancy=Comhlíonadh OpenCL Device Extensions=Eisínteachtaí Gléas API Version=Leagan API Min / Max AXL Version=Leagan Min / Uas AXL Universal=Uilíoch Compute Only=Ríomh Amháin Timer=Uaineadóir Discrete=Scoite Virtual=Fíorúil Embedded=Leabaithe ACM Driver Properties=Airíonna tiománaí ACM Copyright Notice=Fógra Cóipchirt Driver Features=Gnéithe tiománaí Driver Version=Leagan tiománaí MCI Device Properties=Airíonna an Ghléis MCI Name=Ainm MCI Device Features=Gnéithe Gléas MCI Compound Device=Gléas Comhdhúile File Based Device=Gléas Bunaithe Comhad Can Eject=An féidir Díchur Can Play=Féidir Seinn Can Play In Reverse=Is Féidir Seinn Ar Ais Can Record=An féidir Taifead Can Save Data=An féidir Sonraí a shábháil Can Freeze Data=An féidir Sonraí a Reo Can Lock Data=An féidir Sonraí a ghlasáil Can Stretch Frame=An féidir Fráma a Shíneadh Can Stretch Input=An féidir Ionchur a Shíneadh Can Test=An féidir Tástáil Audio Capable=Cumas Fuaime Video Capable=Físeán In ann Still Image Capable=Fós Íomhá In ann Speech API information=Faisnéis API Urlabhra SAPI Properties=Airíonna SAPI SAPI4 Version=SAPI 4 leagan SAPI5 Version=SAPI 5 leagan Voice=Guth Voice Name=Ainm Guth Voice Path=Conair Gutha Age=Aois Adult=Fásta Gender=Inscne Male=Fireann Female=Mná Speech Recognizer=Aitheantóir Cainte Speaking Style=Stíl Labhairt Supported Locales=Locales Tacaithe Optical Drive Properties=Airíonna Tiomántán Optúil Device Manufacturer=Monaróir Gléas Region Code=Cód Réigiún Remaining User Changes=Athruithe Úsáideora atá fágtha Remaining Vendor Changes=Athruithe Díoltóra atá fágtha Reading Speeds=Luasanna Léitheoireachta Writing Speeds=Luasanna Scríbhneoireachta Supported Disk Types=Cineálacha Diosca Tacaithe Read=Léigh Read + Write=Léigh + Scríobh Optical Drive Features=Gnéithe Tiomántán Optúil ATA Device Properties=Airíonna Gléas ATA NVMe Device Properties=Airíonna an Ghléis NVMe ATAPI Device Properties=Airíonna Gléas ATAPI Parameters=Paraiméadair LBA Sectors=Earnálacha LBA Physical / Logical Sector Size=Méid na hEarnála Fisiciúla / Loighciúil Buffer=Maolán Multiple Sectors=Earnálacha Iolracha ECC Bytes=Bearta ECC Max. PIO Transfer Mode=Uas. Mód Aistrithe PIO Max. MWDMA Transfer Mode=Uas. Mód Aistrithe MWDMA Active MWDMA Transfer Mode=Mód Aistrithe Gníomhach MWDMA Max. UDMA Transfer Mode=Uas. Mód Aistrithe UDMA Active UDMA Transfer Mode=Mód Aistrithe Gníomhach UDMA Unformatted Capacity=Cumas Neamhfhormáidithe ATA Standard=Caighdeán ATA ATA Device Features=Gnéithe Gléas ATA NVMe Device Features=Gnéithe Gléas NVMe ATA Commands=Orduithe ATA NVMe Commands=Orduithe NVMe ***Sanitize Operations=Megtisztitasi muveletek Security Mode=Mód Slándála Advanced Power Management=Ardbhainistíocht Cumhachta Write Cache=Scríobh Taisce ATA Device Physical Info=Eolas Fisiciúil Gléas ATA Disk Device Physical Info=Eolas Fisiciúil Gléas Diosca Hard Disk Family=Teaghlaigh Diosca Crua Hard Disk Name=Ainm Diosca Crua Family Code Name=Ainm an Chóid Teaghlaigh Formatted Capacity=Cumas Formáidithe Disks=Dioscaí Recording Surfaces=Dromchlaí Taifeadta Physical Dimensions=Toisí Fisiceacha Max. Weight=Uas. Meáchan Average Rotational Latency=Meán Latency Rothlach Rotational Speed=Luas Rothlach Media Rotation Rate=Ráta Rothlaithe Meán Max. Internal Data Rate=Uas. Ráta Sonraí Inmheánach Average Seek=Meán Lorg Track-to-Track Seek=Lorg Rian go Rian Full Seek=Lorg Iomlán Interface=Comhéadan Buffer-to-Host Data Rate=Ráta Sonraí Maolán-go-Óstach Buffer Size=Méid Maolán Spin-Up Time=Am Casadh Suas ATA Device Manufacturer=Monaróir Gléas ATA SSD Features=Gnéithe SSD TRIM Command=Ordú TRIM SSD Physical Info=SSD Faisnéis Fhisiciúil SSD Family=SSD Teaghlaigh Controller Type=Cineál Rialaitheora Flash Memory Type=Cineál Cuimhne Flash ***Controller ID=Vezerlo azonositoja ***IEEE OUI Identifier=IEEE OUI azonosito ***Total NVM Capacity=Osszes NVM kapacitas Max. Sequential Read Speed=Uas. Luas Léite Seicheamhach Max. Sequential Write Speed=Uas. Luas Scríobh Seicheamhach Max. Random 4 KB Read=Uas. Léamh Randamach 4 KB Max. Random 4 KB Write=Uas. Randamach 4 KB Scríobh Interface Data Rate=Ráta Sonraí Comhéadain Keyboard Properties=Airíonna Méarchláir Keyboard Name=Ainm an Mhéarchláir Keyboard Type=Cineál Méarchláir Keyboard Layout=Leagan Amach Méarchláir ANSI Code Page=Leathanach Cód ANSI OEM Code Page=Leathanach Cód OEM Repeat Delay=Moill ar Aisghairm Repeat Rate=Ráta Athchraolta Mouse Properties=Airíonna Luiche Mouse Name=Ainm Luiche Mouse Buttons=Cnaipí Luiche Mouse Hand=Lámh Luiche Pointer Speed=Luas pointeora Double-Click Time=Double-Cliceáil Am Click-Lock Time=Cliceáil-Lock Am X/Y Threshold=Tairseach X/Y Wheel Scroll Lines=Línte Scrollaigh Rothaí Mouse Features=Gnéithe Luiche Active Window Tracking=Rianú Fuinneog Ghníomhach Hide Pointer While Typing=Folaigh an pointeoir agus tú ag Clóscríobh Mouse Wheel=Roth Luiche Move Pointer To Default Button=Bog an pointeoir go dtí an cnaipe réamhshocraithe Pointer Trails=Conairí Pointeoir ClickLock=CliceáilLock Mouse Manufacturer=Monaróir Luiche Game Controller Properties=Cluiche Airíonna Rialaitheoir Buttons=Cnaipí Min / Max Polling Frequency=Minicíocht Vótaíochta Íosta / Uasta Min / Max U Coordinate=Íosta / Uasta U Comhordanáid Min / Max V Coordinate=Íosta / Uasta V Comhordanáid Min / Max X Coordinate=Íosta / Uasta X Comhordanáid Min / Max Y Coordinate=Íosta / Uasta Y Comhordanáid Min / Max Z Coordinate=Íosta / Uasta Z Comhordanáid Min / Max Rudder Value=Luach Rudder Íosta / Uasta Game Controller Features=Gnéithe Rialaitheoir Cluiche Driver Problem=Fadhb Tiománaí POV Discrete Values=Luachanna Scoite POV Rudder=Stiúir U Coordinate=U Comhordanáid V Coordinate=V Comhordanáid Z Coordinate=Z Comhordanáid Network Adapter Properties=Airíonna an Chlúdaitheora Líonra Interface Type=Cineál Comhéadain Hardware Address=Seoladh Crua-earraí user-defined=úsáideoir-sainithe Connection Name=Ainm Ceangail Connection Speed=Luas Ceangail DNS Suffix Search List=Liosta Cuardaigh Iarmhír DNS DHCP Lease Obtained=Léas DHCP Faighte DHCP Lease Expires=Rachaidh Léas DHCP in éag WLAN Signal Strength=Neart Comhartha WLAN %d dBm (No Signal)=%d dBm (Gan Comhartha) %d dBm (Very Low)=%d dBm (An-íseal) %d dBm (Low)=%d dBm (Íseal) %d dBm (Good)=%d dBm (Maith) %d dBm (Very Good)=%d dBm (An-mhaith) %d dBm (Excellent)=%d dBm (Ar fheabhas) Bytes Received=Bearta Faighte Bytes Sent=Bearta Seolta Network Adapter Addresses=Seoltaí Adaptor Líonra IP / SubNet Mask=Masc IP / SubNet Gateway=Geata NIC%d Download Rate=Ráta Íoslódála NIC%d NIC%d Upload Rate=Ráta Uaslódála NIC%d NIC%d Total Download=NIC%d Íoslódáil Iomlán NIC%d Total Upload=NIC%d Uaslódáil Iomlán NIC%d Connection Speed=NIC%d Luas Ceangail NIC%d WLAN Signal Strength=NIC%d Neart Comhartha WLAN Network Adapter Manufacturer=Monaróir Adaptor Líonra WLAN Properties=Airíonna WLAN Network Type=Cineál Líonra Infrastructure=Bonneagar Independent=Neamhspleách SSID=SSID BSSID=BSSID Authentication Algorithm=Algartam Fíordheimhnithe Cipher Algorithm=Algartam Cipher Channel=Cainéal Signal Strength=Neart Comhartha Transmit Rate=Ráta Tarchuir Receive Rate=Ráta Faighte Connection Properties=Airíonna Ceangal Domain=Fearann Country / Area Code=Cód Tíre / Ceantair Phone Number=Uimhir Theileafóin Alternate Numbers=Uimhreacha Malartacha IP Address=Seoladh IP &IP address:=&Seoladh IP: Internal IP Address=Seoladh IP Inmheánach External IP Address=Seoladh IP Seachtrach DNS Addresses=Seoltaí DNS WINS Addresses=Seoltaí WINS Network Protocols=Prótacail Líonra Framing Protocol=Prótacal Frámaithe Login Script File=Script Logáil Isteach Connection Features=Ceangal Faiteann Use Current Username & Password=Úsáid Ainm Úsáideora & Pasfhocal Reatha Use Remote Network Gateway=Bain úsáid as Geata Líonra Cianda Log On To Network=Logáil Ar Líonra IP Header Compression=Comhbhrú Ceanntásc IP Software Compression=Comhbhrú Bogearraí PPP LCP Extensions=Eisínteachtaí PPP LCP Open Terminal Before Dial=Teirminéal Oscailte Roimh Dhiailiú Open Terminal After Dial=Teirminéal Oscailte Tar éis Diailigh Encrypted Password Required=Pasfhocal Criptithe de dhíth MS Encrypted Password Required=MS Pasfhocal Criptithe ag Teastáil Data Encryption Required=Criptiú Sonraí de dhíth Secure Local Files=Comhaid Áitiúla Slán Account Properties=Airíonna an Chuntais POP3 Server=POP3 freastalaí POP3 User Name=Ainm Úsáideora POP3 Server Timeout=Teorainn Am Freastalaí POP3/SMTP Server Timeout=Teorainn Ama Freastalaí POP3/SMTP HTTPMail Server=Freastalaí HTTPMail HTTPMail User Name=Ainm Úsáideora HTTPMail IMAP Server=Freastalaí IMAP IMAP User Name=Ainm Úsáideora IMAP IMAP/SMTP Server Timeout=Teorainn Ama Freastalaí IMAP/SMTP SMTP Display Name=Ainm Taispeána SMTP SMTP Organization Name=Ainm Eagraíochta SMTP SMTP E-mail Address=Seoladh R-phoist SMTP SMTP Reply Address=Seoladh Freagartha SMTP SMTP Server=Freastalaí SMTP SMTP User Name=Ainm Úsáideora SMTP NNTP Display Name=Ainm Taispeána NNTP NNTP Organization Name=Ainm Eagraíochta NNTP NNTP E-mail Address=Seoladh R-phoist NNTP NNTP Reply Address=Seoladh Freagartha NNTP NNTP Server=Freastalaí NNTP NNTP User Name=Ainm Úsáideora NNTP NNTP Server Timeout=Teorainn Am Freastalaí NNTP LDAP Server=Freastalaí LDAP LDAP User Name=Ainm Úsáideora LDAP LDAP Search Base=Bonn Cuardaigh LDAP LDAP Search Timeout=Teorainn Ama Cuardaigh LDAP Account Features=Gnéithe Cuntas POP3 Prompt For Password=POP3 Leid Chun Pasfhocal POP3 Secure Authentication=POP3 Fíordheimhniú Slán POP3 Secure Connection=POP3 Ceangal Slán POP3 Leave Mails On Server=POP3 Fág Ríomhphoist ar Fhreastalaí IMAP Prompt For Password=IMAP Leid Le haghaidh Pasfhocal IMAP Secure Authentication=Fíordheimhniú Slán IMAP IMAP Secure Connection=Ceangal Slán IMAP HTTPMail Prompt For Password=HTTPMail Pras Le haghaidh Pasfhocal HTTPMail Secure Authentication=HTTPMail Fíordheimhniú Slán HTTPMail Secure Connection=Ceangal Slán HTTPMail SMTP Prompt For Password=SMTP Leid Chun Pasfhocal SMTP Secure Authentication=Fíordheimhniú Slán SMTP SMTP Secure Connection=Ceangal Slán SMTP NNTP Prompt For Password=NNTP Leid Le haghaidh Pasfhocal NNTP Secure Authentication=Fíordheimhniú Slán NNTP NNTP Secure Connection=Ceangal Slán NNTP NNTP Use Group Descriptions=Úsáid NNTP Cur síos ar Ghrúpa NNTP Post Using Plain Text Format=Post NNTP Ag Úsáid Gnáthfhormáid Téacs NNTP Post Using HTML Format=Post NNTP Ag Úsáid Formáid HTML LDAP Authentication Required=Fíordheimhniú LDAP de dhíth LDAP Secure Authentication=Fíordheimhniú Slán LDAP LDAP Secure Connection=Ceangal Slán LDAP LDAP Simple Search Filter=Scagaire Cuardach Simplí LDAP DirectDraw Device Properties=Airíonna Gléas DirectDraw DirectDraw Driver Name=DirectDraw Ainm Tiománaí DirectDraw Driver Description=Cur síos ar an Tiománaí DirectDraw Hardware Driver=Tiománaí crua-earraí Hardware Description=Cur Síos Crua-earraí Direct3D Device Properties=Airíonna an Ghléis Direct3D Total / Free Video Memory=Cuimhne Físeáin Iomlán / Saor in Aisce Total / Free Local Video Memory=Cuimhne Físeáin Iomlán / Saor in Aisce Áitiúil Total / Free Non-Local Video Memory=Cuimhne Físeáin Neamh-Áitiúil Iomlán / Saor in Aisce Used Video Memory=Úsáidte Cuimhne Físeáin Used Local Video Memory=Úsáidte Cuimhne Físeáin Áitiúil Used Non-Local Video Memory=Úsáidte Cuimhne Físeáin Neamh-Áitiúil Free Video Memory=Cuimhne físeán saor in aisce, Free Local Video Memory=Cuimhne físeán áitiúil saor in aisce, Free Non-Local Video Memory=Cuimhne físeán neamh-áitiúil saor in aisce, Rendering Bit Depths=Rindreáil Doimhneacht Giotán Z-Buffer Bit Depths=Doimhneacht Giotán Z-Maolán ***Multisample Anti-Aliasing Modes=Multisample Anti-Aliasing modok Min Texture Size=Méid Uigeachta Íosta Max Texture Size=Uigeacht Uasta Méid Vertex Shader Version=Leagan vertex Shader Pixel Shader Version=Pixel Shader Leagan Unified Shader Version=Leagan Comhaontaithe Shader Direct3D Device Features=Gnéithe Gléas Direct3D DirectSound Device Properties=Airíonna Gléas DirectSound Driver Module=Modúl tiománaí Primary Buffers=Maoláin Bunscoile Min / Max Secondary Buffers Sample Rate=Ráta Samplach Maoláin Thánaisteacha Íosta / Uasta Primary Buffers Sound Formats=Formáidí Fuaime Maoláin Bunscoile Secondary Buffers Sound Formats=Formáidí Fuaime Maoláin Tánaisteach Total / Free Sound Buffers=Maoláin Fuaime Iomlán / In Aisce Total / Free Static Sound Buffers=Maoláin Fuaime Iomlán / Saor in Aisce Statach Total / Free Streaming Sound Buffers=Maoláin Fuaime Iomlán / Sruthaithe In Aisce Total / Free 3D Sound Buffers=Maoláin Fuaime Iomlán / 3D Saor in Aisce Total / Free 3D Static Sound Buffers=Maoláin Fuaime Statach 3D Iomlán / In Aisce Total / Free 3D Streaming Sound Buffers=Maoláin Fuaime Sruthaithe 3D Iomlán / In Aisce DirectSound Device Features=Gnéithe Gléas DirectSound Certified Driver=Tiománaí deimhnithe Emulated Device=Gléas Aithrise Precise Sample Rate=Ráta Samplach Beacht DirectMusic Device Properties=Airíonna Gléas DirectMusic Synthesizer Type=Cineál Sintéiseoir Device Class=Aicme Gléas Device Protocol=Prótacal Gléas Audio Channels=Cainéil Fuaime MIDI Channels=Cainéil MIDI Available Memory=Cuimhne ar Fáil Voices=Guthanna DirectMusic Device Features=Gnéithe Gléas DirectMusic Built-In GM Instrument Set=Insuite I Set Ionstraim GM Built-In Roland GS Sound Set=Insuite i Roland GS Sound Set DLS L1 Sample Collections=DLS L1 Bailiúcháin Samplacha DLS L2 Sample Collections=DLS L2 Bailiúcháin Samplacha External MIDI Port=Port seachtrach MIDI Fixed DLS Memory Size=Méid Cuimhne DLS Seasta Port Sharing=Roinnt Port Chorus Effect=Éifeacht Curfá Delay Effect=Éifeacht Moill Reverb Effect=Éifeacht Aisfhuaimniú DirectInput Device Properties=Airíonna Gléas DirectInput Device Subtype=Fochineál an Ghléis Axes=Aiseanna Buttons/Keys=Cnaipí/Eochracha DirectInput Device Features=Gnéithe Gléas DirectInput DirectPlay Connection Properties=Airíonna Ceangal DirectPlay Connection Description=Cur Síos Ceangal Header Length=Fad Ceanntásca Max Message Size=Uasmhéid na Teachtaireachta Estimated Latency=Latency Measta Timeout Value=Luach Teorainn Ama Max Players=Imreoirí Max Max Local Players=Imreoirí Áitiúla Max DirectPlay Connection Features=Gnéithe Ceangal DirectPlay Guaranteed Message Delivery=Seachadadh Teachtaireachta Ráthaithe Message Encryption=Criptiú Teachtaireachta Message Signing=Síniú Teachtaireachta Session Host=Óstach Seisiúin Group Messaging Optimization=Optamú Teachtaireachtaí Grúpa Guaranteed Message Delivery Optimization=Optamú Seachadta Teachtaireachtaí Ráthaithe Keep Alives Optimization=Optimization Coinnigh Alives Device Properties=Airíonna an Ghléis Driver Date=Dáta tiománaí Driver Provider=Soláthraí tiománaí DCH Driver=Tiománaí DCH INF File=Comhad INF ***INF Section=INF szakasz Hardware ID=Aitheantas Crua-earraí Location Information=Eolas Suíomh Device Features=Gnéithe Gléas PCI Devices=Gléasanna PCI PnP Devices=Gléasanna PnP LPT PnP Devices=Gléasanna PnP CMÁ USB Devices=Gléasanna USB PCMCIA Devices=Gléasanna PCMCIA FireWire Devices=Gléasanna FireWire Ports=Ports Port=Port Bus=Bus Bus %d, Device %d, Function %d=Bus %d, Gléas %d, Feidhm %d Bus / Device / Function=Bus / Gléas / Feidhm Subsystem ID=Aitheantas an fhochórais ***Fast Back-to-Back Transactions=Gyors Back-to-Back tranzakciok Supported USB Version=Leagan USB Tacaithe USB 3.0 device connected to a USB 2.0 port=Gléas USB 3.0 ceangailte le port USB 2.0 Current Speed=Luas Reatha HID Device Properties=Airíonna an Ghléis HID Printer Properties=Airíonna Printéir Default Printer=Printéir Réamhshocraithe Share Point=Comhroinn Pointe Printer Port=Port Printéir Printer Driver=Tiománaí printéir Print Processor=Próiseálaí Priontála Location=Suíomh Separator Page=Leathanach Deighilteoir Priority=Tosaíocht Availability=Infhaighteacht Print Jobs Queued=Print Jobs Queued Paper Properties=Airíonna Páipéir Paper Size=Méid an Pháipéir Orientation=Treoshuíomh Print Quality=Cáilíocht Priontála Printer Manufacturer=Monaróir Printéir Task Properties=Airíonna Tasc Application Name=Ainm an Iarratais Application Parameters=Paraiméadair Iarratais Working Folder=Fillteán Oibre Creator=Cruthaitheoir Last Run=An Rith Deireanach Next Run=An Chéad Rith Eile Task Triggers=Truicear Tasc Trigger #%d=Truicear #%d Sidebar Gadgets=Giuirléidí Sidebar Desktop Gadget=Giuirléid Deisce Desktop &Gadget:=Deasc &Gadget: Desktop Gadgets=Giuirléidí Deisce Gadget Properties=Airíonna Gadget Power Management Properties=Airíonna Bainistíochta Cumhachta Power Management Features=Gnéithe Bainistíochta Cumhachta Current Power Source=Foinse Cumhachta Reatha Battery Status=Stádas Cadhnra Full Battery Lifetime=Saol Iomlán Cadhnra Remaining Battery Lifetime=Saolré Cadhnra fágtha Battery Properties=Airíonna Cadhnra Unique ID=Aitheantas uathúil Designed Voltage=Voltas Deartha Designed Capacity=Cumas Deartha Fully Charged Capacity=Acmhainn Lánmhuirir Current Capacity=Cumas Reatha Wear Level=Caith Leibhéal Battery Wear Level=Leibhéal Caith Cadhnra Charge-Discharge Cycle Count=Comhaireamh Rothaíochta Muirear-Scaoilte Power State=Stát Cumhachta Charge Rate=Ráta Muirir Battery Charge Rate=Ráta Muirear Cadhnra Battery Level=Leibhéal Cadhnra Discharge Rate=Ráta Scaoilte Estimated Battery Time=Am Cadhnra Measta Battery Voltage=Voltas Cadhnra Input Voltage=Voltas ionchuir Output Voltage=Voltas Aschuir Output Current=Aschur Reatha Output Frequency=Minicíocht Aschuir Battery Input=Ionchur Cadhnra Battery Output=Aschur Cadhnra Low Voltage Limit=Teorainn Ísealvoltais High Voltage Limit=Teorainn Ardvoltais Power Load=Ualach Cumhachta Battery Power Load=Luchtaigh Cumhachta Cadhnra Max Power Load=Ualach Cumhachta uasta Sensitivity=Íogaireacht Low=Íseal Medium=Meánach High=Ard Time Zone=Crios Ama Current Time Zone=Crios Ama Reatha Current Time Zone Description=Cur síos ar an gCrios Ama Reatha Change To Standard Time=Athrú go Am Caighdeánach Change To Daylight Saving Time=Athrú Chun Am Sábhála Solas an Lae Language Name (Native)=Ainm Teanga (Dúchasach) Language Name (English)=Ainm Teanga (Béarla) Language Name (ISO 639)=Ainm Teanga (ISO 639) Country/Region=Tír/Réigiún Country Name (Native)=Ainm na Tíre (Dúchasach) Country Name (English)=Ainm na Tíre (Béarla) Country Name (ISO 3166)=Ainm na Tíre (ISO 3166) Country Code=Cód tíre Currency=Airgeadra Currency Name (Native)=Ainm Airgeadra (Dúchasach) Currency Name (English)=Ainm Airgeadra (Béarla) Currency Symbol (Native)=Siombail Airgeadra (Dúchasach) Currency Symbol (ISO 4217)=Siombail Airgeadra (ISO 4217) Currency Format=Formáid Airgeadra Negative Currency Format=Formáid Airgeadra Diúltach Formatting=Formáidiú Time Format=Formáid Ama Short Date Format=Formáid Dáta Gearr Long Date Format=Formáid Dáta Fada Number Format=Formáid Uimhreacha Negative Number Format=Formáid Uimhreacha Diúltach List Format=Formáid Liosta Native Digits=Digití Dúchais Days Of Week=Laethanta na Seachtaine Native Name for Monday=Ainm Dúchais don Luan Native Name for Tuesday=Ainm Dúchais don Mháirt Native Name for Wednesday=Ainm Dúchais don Chéadaoin Native Name for Thursday=Ainm Dúchais don Déardaoin Native Name for Friday=Ainm Dúchais don Aoine Native Name for Saturday=Ainm Dúchais don Satharn Native Name for Sunday=Ainm Dúchais don Domhnach Months=Míonna Native Name for January=Ainm Dúchais do Eanáir Native Name for February=Ainm Dúchais do mhí Feabhra Native Name for March=Ainm Dúchais do Mhárta Native Name for April=Ainm Dúchais do Aibreán Native Name for May=Ainm Dúchais do Bhealtaine Native Name for June=Ainm Dúchais do Mheitheamh Native Name for July=Ainm Dúchais do mhí Iúil Native Name for August=Ainm Dúchais do Lúnasa Native Name for September=Ainm Dúchais do Mheán Fómhair Native Name for October=Ainm Dúchais do Dheireadh Fómhair Native Name for November=Ainm Dúchais do Shamhain Native Name for December=Ainm Dúchais do mhí na Nollag Native Name for Month #13=Ainm Dúchais na Míosa #13 Miscellaneous=Ilghnéitheach Calendar Type=Cineál Féilire Default Paper Size=Méid an Pháipéir Réamhshocraithe Measurement System=Córas Tomhais Display Languages=Teangacha Taispeána Start Page=Leathanach Tosaigh Search Page=Leathanach Cuardaigh Local Page=Leathanach Áitiúil Download Folder=Fillteán íosluchtaigh Current Proxy=Seachfhreastalaí Reatha Proxy Status=Stádas Seachfhreastalaí LAN Proxy=Seachfhreastalaí LAN %s Proxy Server=Seachfhreastalaí %s Exceptions=Eisceachtaí Module Name=Ainm an Mhodúil Module Size=Méid an Mhodúil Module Type=Cineál Modúl Memory Type=Cineál Cuimhne Memory Speed=Luas Cuimhne Module Width=Leithead an Mhodúil Module Voltage=Voltas Modúl Refresh Rate=Ráta Athnuachana ***DRAM Stepping=DRAM stepping ***SDRAM Die Count=SDRAM lapkak szama ***Supported CAS Latencies=Tamogatott CAS kesleltetesek Memory Module Features=Gnéithe Modúl Cuimhne Memory Module Manufacturer=Monaróir Modúl Cuimhne AMB Manufacturer=Monaróir AMB DRAM Manufacturer=Monaróir DRAM Last Shutdown Time=Am Múchadh Deiridh Last Boot Time=Am Tosaithe Deiridh Last DownTime=Am Aga Deiridh Current Time=Am Reatha UpTime Statistics=Staitisticí Aga fónaimh First Boot Time=An Chéad Am Tosaithe First Shutdown Time=An Chéad Am Múchadh Total UpTime=Aga fónaimh Iomlán Total DownTime=Am Neamhfhónaimh Iomlán Longest UpTime=Aga fónaimh is faide Longest DownTime=Am Neamhfhónaimh is faide Total Reboots=Atosaithe Iomlán System Availability=Infhaighteacht an Chórais Bluescreen Statistics=Staitisticí Bluescreen First Bluescreen Time=An Chéad Am Bluescreen Last Bluescreen Time=Am Bluescreen Last Total Bluescreens=Scáileáin Gorma Iomlána // messages Please wait until the benchmark is finished running=Fan go dtí go mbeidh an tagarmharc críochnaithe During this time your computer may seem to not be responding=Le linn an ama seo is féidir go ndealraíonn sé nach bhfuil do ríomhaire ag freagairt Please do not move the mouse or press any keys=Ná bog an luch le do thoil agus ná brúigh eochracha ar bith Please note that results obtained with different versions of AIDA64 cannot be compared.=Tabhair faoi deara le do thoil nach féidir torthaí a fuarthas le leaganacha éagsúla de AIDA64 a chur i gcomparáid. FinalWire constantly improves and optimizes benchmark routines and implements new technologies to provide you with the most accurate and highest benchmark scores.=Déanann FinalWire gnáthaimh thagarmharcála a fheabhsú agus a bharrfheabhsú i gcónaí agus cuireann sé teicneolaíochtaí nua i bhfeidhm chun na scóir tagarmhairc is cruinne agus is airde a sholáthar duit. Are you sure you want to uninstall=An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat a dhíshuiteáil Press Refresh button to start the benchmark=Brúigh an cnaipe Athnuaigh chun an tagarmharc a thosú Database parameters are not configured yet=Níl paraiméadair bhunachar sonraí cumraithe fós Go to: File menu / Preferences / Database=Téigh go dtí: Roghchlár comhaid / Roghanna / Bunachar Sonraí Are you sure you want to remove all computers from audit?=An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat gach ríomhaire a bhaint den iniúchadh? CPU Speed=Luas LAP CPU Multiplier=Iolraitheoir LAP Min / Max CPU Multiplier=Iolraitheoir LAP Íosta / Uasta CPU Cache=Taisce CPU SPD Memory Modules=Modúil Cuimhne SPD CPU FSB=LAP FSB Memory Bus=Bus Cuimhne Memory Clock=Clog Cuimhne DRAM:FSB Ratio=DRAM: Cóimheas FSB Minimum=Íosmhéid Maximum=Uasmhéid Average=Meán original:=bunaidh: overclock:=overclock: Connecting to FTP server=Ag nascadh leis an bhfreastalaí FTP Clear List=Glan Liosta Are you sure you want to clear Internet Explorer cookie list?=An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat liosta fianán Internet Explorer a ghlanadh? Are you sure you want to clear Internet Explorer browser history?=An bhfuil tú cinnte gur mian leat stair bhrabhsálaí Internet Explorer a ghlanadh? Memory Timings=Amanna Cuimhne North Bridge Properties=Airíonna an Droichid Thuaidh North Bridge=Droichead Thuaidh South Bridge Properties=Airíonna an Droichid Theas South Bridge=Droichead Theas FinalWire does not provide official support for this freeware product=Ní sholáthraíonn FinalWire tacaíocht oifigiúil don táirge saorearraí seo AMD Brand ID=ID Branda AMD 64-bit x86 Extension=Síneadh 64-giotán x86 Processor Serial Number=Sraithuimhir próiseálaí Temperature Sensing Diode=Dé-óid Braite Teochta Server port:=Port freastalaí: A&uthorize Change=A&údaraigh Athrú SMART Hard Disks Status=Stádas Diosca Crua SMART Group Membership=Ballraíocht Ghrúpa Title=Teideal &Title:=&Teideal: Report &title:=Tuairisc &teideal: Database Software=Bogearraí bunachar sonraí Database Servers=Freastalaithe Bunachar Sonraí BIOS Upgrades=Uasghrádú BIOS BIOS Updates=Nuashonruithe BIOS Driver Updates=Nuashonruithe Tiománaithe Entry of &INI file=Iontráil comhad &INI INI file=Comhad INI INI group=Grúpa INI INI entry=Iontráil INI Chassis Intrusion Detected=Cur isteach Fonnadh Braitheadh PSU Failure Detected=Braitheadh Teip PSU Supported FourCC Codes=Tacaíodh le Cóid FourCC PCI-X Bus Properties=Airíonna Bus PCI-X PCI-X Device Properties=Airíonna Gléas PCI-X Current Bus Mode=Mód Bus Reatha 64-bit Device=Gléas 64-giotán PCI-X 266 Bus=PCI-X 266 Bus PCI-X 533 Bus=PCI-X 533 Bus %d MHz Operation=%d Oibríocht MHz HyperTransport Version=Leagan HyperTransport Link Type=Cineál Nasc Link Status=Stádas Naisc Coherent=Comhleanúnach Noncoherent=Neamhchomhleanúnach Max Link Width In / Out=Leithead Nasc Max Isteach / Amach Utilized Link Width In / Out=Leithead Nasc Úsáidte Isteach / Amach Min Link Frequency=Minicíocht Nasc Min Max Link Frequency=Minicíocht Nasc Max Current Link Frequency=Minicíocht Nasc Reatha Primary / Secondary Bus Number=Uimhir Bhus Bunscoile / Thánaisteach QPI Clock=Clog QPI QPI Version=Leagan QPI You specified a command-line option that is unavailable in %s you are currently running.=Shonraigh tú rogha na n-orduithe nach bhfuil ar fáil i %s atá á rith agat faoi láthair. To use one or more of the following command-line options, you need to upgrade to %s:=Chun ceann amháin nó níos mó de na roghanna ordú-líne seo a leanas a úsáid, ní mór duit %s a uasghrádú: File Properties=Airíonna Comhad File properties logged by the File Scanner:=Airíonna comhaid logáilte ag an Scanóir Comhad: Active Mode=Mód Gníomhach AIDA64 Home Edition is intended to be used only in home environment.=Tá AIDA64 Home Edition beartaithe le húsáid sa timpeallacht baile amháin. This computer is a member of a network domain (%s), which is not supported by AIDA64 Home Edition.=Is ball d'fhearann líonra (%s) an ríomhaire seo, nach dtacaíonn AIDA64 Home Edition leis. Please use AIDA64 Corporate Edition instead of Home Edition in a corporate environment.=Úsáid Eagrán Corparáideach AIDA64 in ionad Eagrán Baile i dtimpeallacht chorparáideach. This page is outdated! Press 'Refresh' button to update it=Tá an leathanach seo as dáta! Brúigh 'Refresh' cnaipe chun é a nuashonrú // alerting AIDA64 Alert=Foláireamh AIDA64 Alert=Airdeall Alerting=Ag airdeall &Alerting:=&Ag Ardú: Network Alerting=Foláireamh Líonra Alert Methods=Modhanna Foláirimh Alert Trigger=Truicear Foláirimh Alert Triggers=Truicear Foláirimh Alert Item=Mír Foláirimh Alert Description=Cur síos ar an bhFoláireamh &Enable alerting=&Cumasaigh foláireamh Actions=Gníomhartha &Play sound:=&Seinn fuaim: Select sound file=Roghnaigh comhad fuaime &Run program:=&Rith clár: Select program=Roghnaigh clár &Number of minutes between checking for alerts:=&Líon na nóiméad idir seiceáil le haghaidh foláirimh: N&umber of hours between sending repetitive alerts:=Líon &na n-uaireanta idir sheoladh foláirimh athchleachtais: Store system configuration details in:=Stóráil sonraí cumraíochta an chórais i: TEMP folder of the logged-on user=fillteán TEMP an úsáideora logáilte isteach Root folder of the system drive=Fréamhfhillteán an tiomántáin chórais Display an alert &window=Taispeáin foláireamh &fuinneog &Shut down the computer=&Dún an ríomhaire Send an &e-mail to:=Seol &r-phost chuig: Send an entry to a log &server:=Seol iontráil chuig loga &freastalaí: Send a Windows &message to:=Seol &teachtaireacht Windows chuig: Write to a &TXT log file:=Scríobh chuig logchomhad &TXT: Write to a &HTML log file:=Scríobh chuig logchomhad &HTML: Note: Don't forget to configure e-mail sending options on the E-mail page!=Nóta: Ná déan dearmad roghanna seolta r-phoist a chumrú ar an leathanach R-phoist! Select Log File=Roghnaigh Logchomhad Trigger Description=Cur Síos Truicear Alert when:=Airdeall nuair: Value is &below:=Tá an luach &thíos: Value is &above:=Tá an luach &thuas: Number of &occurrences:=Líon &teagmhais: When virus database is older than=Nuair a bhíonn bunachar sonraí víreas níos sine ná When system drive free space is below=Nuair a bhíonn spás saor ó thiomáint córais thíos When any local drive free space is below=Nuair a bhíonn aon spás saor ó thiomáint áitiúil thíos When disk temperature is above=Nuair a bhíonn teocht an diosca thuas Software installation/uninstallation=Suiteáil/díshuiteáil bogearraí Service installation/uninstallation=Suiteáil/díshuiteáil seirbhíse "Auto Start" list change=Athrú ar an liosta "Auto Start" Network shares change=Athraíonn scaireanna líonra PCI devices list change=Athraíonn liosta feistí PCI USB devices list change=Athraítear liosta gléasanna USB SMART predicted hard disk failure=Bhí teip diosca crua tuartha ag SMART System memory size change=Athrú ar mhéid cuimhne an chórais Computer name change=Athrú ainm ríomhaire Winlogon Shell change=Winlogon Shell athrú Critical system status detected:=Braitheadh stádas criticiúil an chórais: Please report this issue to your network administrator=Cuir an cheist seo in iúl do do riarthóir líonra Virus database is %d days old=Tá bunachar sonraí víreas %d lá d'aois System drive free space is %d%%=Tá spás saor ó thiomántán an chórais %d%% Drive %s free space is %d%%=Tiomántán %s spás saor %d%% Drive #%d temperature is %d Celsius=Is í an teocht tiomána #%d ná %d Celsius New software installed:=Bogearraí nua suiteáilte: New service installed:=Seirbhís nua suiteáilte: Software removed:=Bogearraí bainte: Service removed:=Baineadh an tseirbhís: New "Auto Start" list entry:=Iontráil nua ar an liosta "Auto Start": "Auto Start" list entry removed:=Baineadh iontráil liosta "Auto Start": New network share:=Comhroinn líonra nua: Network share removed:=Baineadh an sciar líonra: New PCI device:=Gléas PCI nua: New USB device:=Gléas USB nua: PCI device removed:=Baineadh gléas PCI: USB device removed:=Baineadh gléas USB: Sending alert message in e-mail=Teachtaireacht foláirimh a sheoladh i r-phost Sending alert message to log server=Teachtaireacht foláirimh a sheoladh chuig an bhfreastalaí logála Sending alert message using Windows messaging=Teachtaireacht foláirimh a sheoladh trí úsáid a bhaint as teachtaireachtaí Windows Alert message sent=Teachtaireacht foláirimh seolta Alert message cannot be sent=Ní féidir teachtaireacht foláirimh a sheoladh // sensor icons Sensor Icon=Deilbhín Braiteoir Sensor Icons=Deilbhíní Braiteoir Sensor Icon, OSD=Deilbhín Braiteoir, OSD Hardware Monitoring=Monatóireacht Crua-earraí Icons, OSD=Deilbhíní, OSD Vista Sidebar=Barra Taoibh Vista Logging=Logáil External Applications=Feidhmchláir Sheachtracha Icon Text=Téacs Deilbhín OSD Text=Téacs OSD Sidebar Text=Téacs barra Taoibh Icon &background color:=Dath an deilbhín &an chúlra: Icon &text color:=Dath an deilbhín &an téacs: &Label:=&Lipéad: &Font name:=&Ainm cló: OSD &font name:=OSD &ainm cló: &OSD text color:=Dath an téacs &OSD: &Text color:=&Dath an téacs: Text &size:=Téacs &méid: O&SD text size:=Méid téacs O&SD: Display temperatures in &Fahrenheit=Taispeáin na teochtaí i &Fahrenheit &Enable CPU throttling measurement=&Cumasaigh tomhas sleá LAP E&nable disk temperature measurement=Déan tomhas teochta diosca a&chumasú Degree symbol:=Siombail na céime: Display &icons on OSD panel=Taispeáin &deilbhíní ar phainéal OSD &Display labels on OSD panel (e.g. "Motherboard")=&Taispeáin lipéid ar phainéal OSD (m.sh. "Máthairchlár") &Align items to the right=&Ailínigh na míreanna ar dheis &Keep OSD the topmost window (always on top)=&Coinnigh OSD an fhuinneog is airde (i gcónaí ar an mbarr) &Alignment:=&Ailíniú: &Prevent SensorPanel from being minimized=&Cosc a íoslaghdú SensorPanel OSD panel &background color:=Painéal OSD &dath cúlra: &Background color:=&Dath an chúlra: OSD panel &transparency:=Painéal OSD &trédhearcacht: Decimal digits for &temperature values:=Digiúirí deacha do &luachanna teochta: &Decimal digits for voltage values:=&Digiúirí deachúla le haghaidh luachanna voltais: D&ecimal digits for clock speeds:=D&digití eachúla le haghaidh luasanna cloig: T&ransparent=T&trédhearcach "Se&nsor" page:=leathanach "Féach&nsor": "&GPU" page:=leathanach "&GPU": &Sensor icons:=Deilbhíní &braiteoir: &Vista Sidebar:=&Barra Taoibh Vista: LC&D:=LC&D: &OSD panel:=Painéal &OSD: &Log file:=&Comhad loga: E&xternal applications:=E&fheidhmchláir sheachtracha: S&how sensor icons=Deilbhíní braiteora S&how Show OSD pa&nel=Taispeáin pai&néal OSD &Enable Vista Sidebar support=&Cumasaigh tacaíocht Vista Sidebar &Enable Desktop Gadget support=&Cumasaigh tacaíocht Gadget Deisce S&how header=S&how ceanntásc &Display labels on Sidebar (e.g. "Motherboard")=&Taispeáin lipéid ar an mBarra Taoibh (m.sh. "Máthairchlár") &Use HKLM in Registry=&Úsáid HKLM sa Chlárlann Black=Dubh Blue=Gorm Dark Blue=Gorm Dorcha Dark Green=Glas Dorcha Gold=Óir Gray=Liath Green=Glas Orange=Oráiste Red=Dearg Silver=Airgid White=Bán &Enable %s LCD support=&Cumasaigh %s tacaíocht LCD &Enable %s VFD support=&Cumasaigh %s tacaíocht VFD &Panel position:=&Suíomh an phainéil: LCD &background color:=LCD &dath cúlra: Page 1=Leathanach 1 Page 2=Leathanach 2 Page 3=Leathanach 3 Page 4=Leathanach 4 Page 5=Leathanach 5 Page 6=Leathanach 6 Page 7=Leathanach 7 Page 8=Leathanach 8 Page 9=Leathanach 9 Page 10=Leathanach 10 Page 11=Leathanach 11 Page 12=Leathanach 12 Page 13=Leathanach 13 Page 14=Leathanach 14 Page 15=Leathanach 15 Page #%d (Active)=Leathanach #%d (Gníomhach) Page #%d (Inactive)=Leathanach #%d (Neamhghníomhach) Select image file=Roghnaigh comhad íomhá C&ustom dynamic key images:=C&ustom eochairíomhánna dinimiciúla: ***&Maximize on double-click=&Maximalizalas duplaklikkel LC&D type:=Cineál LC&D: &COM port:=Port &COM: &LCD port:=Port &LCD: &Protocol:=&Prótacal: Bright&ness:=&Gile: C&ontrast:=&Codarsnacht: &Rotation:=&Rothlú: 90 degrees=90 céim 180 degrees=180 céim 270 degrees=270 céim It is recommended to use the libusb driver for %s devices=Moltar an tiománaí libusb a úsáid le haghaidh gléasanna %s &Automatically cycle through LCD pages:=&Timthriall go huathoibríoch trí leathanaigh LCD: New &Item=&Mír Nua New &BMP=Nua &BMP Label=Lipéad New Label=Lipéad Nua New &Label=Nua &Lipéad Modify Label=Athraigh Lipéad Mo&ve Up=Bog S&uas Move Do&wn=Bog Sí&os &Hide=&Folaigh &Unhide=&Nocht Dupli&cate=Dú&bláil &Export=&Easpórtáil &Import=&Iompórtáil Label and value &separator:=Lipéad agus luach &deighilteoir: Align &to the right=Ailíniú &ar dheis Show &unit (e.g. Celsius, RPM, Volt)=Taispeáin &aonad (m.sh. Celsius, RPM, Volta) Automatic=Uathoibríoch &Automatic=&Uathoibríoch Custom=Saincheaptha &Custom:=&Saincheaptha: Hard Disk #%d=Diosca Crua #%d &Show SensorPanel=&Taispeáin Painéal Braite &Keep SensorPanel the topmost window (always on top)=&Coimeád SensorPanel an fhuinneog is airde (i gcónaí ar an mbarr) &Lock panel position=&Glasáil suíomh an phainéil L&ock panel size=Méid an phainéil gl&asála &Enable context menu=&Cumasaigh roghchlár comhthéacs Pa&use panel updates in full-screen mode=Cuir nuashonruithe painéil ar s&os i mód lánscáileáin P&in SensorPanel to monitor:=P&in SensorPanel chun monatóireacht a dhéanamh ar: &Reset Position=&Athshocraigh Staid ***SensorPanel &Guide=SensorPanel utm&utato SensorPanel &background color:=Painéal Braiteoir &dath an chúlra: SensorPanel &transparency:=Painéal Braiteoir &trédhearcacht: SensorPanel si&ze:=&Méid an Phainéil Braiteoir: Log sensor readings to &HTML log file:=Logáladh léamha braite chuig logchomhad &HTML: Log sensor readings to CS&V log file:=Logáladh léamha braite chuig logchomhad CS&V: &Log started and stopped processes=&Logáil tosaithe agus stop na próisis &Persistent log files=&Comhaid loga sheasmhacha N&umber of hours between opening new log files:=N&líon uaireanta idir oscailt comhaid logála nua: Processes started:=Próisis tosaithe: Processes stopped:=Stopadh próisis: Log Started=Logáil Tosaigh Log Finished=Logáil Críochnaithe Enable shared &memory=Cumasaigh &chuimhne roinnte Enable writing sensor values to &Registry=Cumasaigh luachanna braiteora a scríobh chuig &Clárlann Enable writing sensor values to &WMI=Cumasaigh luachanna braiteora a scríobh chuig &WMI Enable writing sensor values to Ri&vatuner OSD Server=Cumasaigh luachanna braiteora a scríobh chuig Freastalaí Ri&vatuner OSD &Display labels=&Taispeáin lipéid RGB LED=RGB stiúir RGB LED Item=Mír RGB LED Key(s)=Eochracha &Key:=&Eochair: &Enable RGB LED keyboard support=&Cumasaigh tacaíocht mhéarchláir RGB LED Keyboard &backlight color:=Dath an mhéarchláir &cúlsholais: ***Item &type:=Elem &tipusa: ***&Row:=&Sor: ***&Divisor:=&Oszto: ***&Min.:=&Min.: ***Limit &1:=&1. limit: ***Limit &2:=&2. limit: ***Limit &3:=&3. limit: ***Ma&x.:=Ma&x.: ***Single Key=Egy billentyu ***Row of Keys=Billentyusor ***2 Digits=2 szamjegy ***3 Digits=3 szamjegy ***All Keys=Minden billentyu ***Function Keys=Funkcio billentyuk ***Numbers (1-0)=Szamok (1-0) ***Numbers (0-9)=Szamok (0-9) // SensorPanel SensorPanel Manager=Bainisteoir SensorPanel &SensorPanel Manager=&Bainisteoir Painéal Braiteoir &Edit Defaults=&Cuir Réamhshocruithe in Eagar Mo&ve=B&og // temperature and voltage correction Correction=Ceartú Correction Item=Mír Ceartúcháin Ratio / Offset=Cóimheas / Fritháireamh &Ratio:=&Cóimheas: &Offset:=&Fritháireamh: // hot keys Hot Key=Eochair te Hot Keys=Eochracha te Switch to previous LCD page=Téigh go dtí an leathanach LCD roimhe seo Switch to next LCD page=Téigh go dtí an chéad leathanach LCD eile Switch to LCD page 1=Téigh go leathanach 1 LCD Switch to LCD page 2=Téigh go leathanach 2 LCD Switch to LCD page 3=Téigh go leathanach 3 LCD Switch to LCD page 4=Téigh go leathanach 4 LCD Switch to LCD page 5=Téigh go leathanach 5 LCD Switch to LCD page 6=Téigh go leathanach 6 LCD Enable/disable Razer LCD support=Cumasaigh/díchumasaigh tacaíocht Razer LCD Enable/disable RGB LED support=Cumasaigh/díchumasaigh tacaíocht RGB LED ***Open SensorPanel Manager=SensorPanel kezelo megnyitasa ***Reset SensorPanel Position=SensorPanel pozicio visszaallitasa // remote control &Dithering:=&Díodán: &User interface effects:=&Éifeachtaí an chomhéadain úsáideora: Desktop &wallpaper:=Deasc &páipéar balla: Desktop &resolution:=Deasc &taifeach: Desktop &color depth:=Doimhneacht na deisce &datha: Ign&ore all inputs (view only)=Déan &neamhaird de gach ionchur (amharc amháin) No dithering=Gan dithering 8-bit (256 colors)=8-giotán (256 dathanna) 16-bit (HiColor)=16-giotán (HiColor) 24-bit (TrueColor)=24-giotán (TrueColor) 32-bit (TrueColor)=32-giotán (TrueColor) Leave unchanged=Fág gan athrú Disable during connection=Díchumasaigh le linn ceangail Remove during connection=Bain le linn ceangail Use dithering to save network bandwidth=Bain úsáid as dithering chun bandaleithead líonra a shábháil Disable UI effects to improve remote control performance and responsiveness=Díchumasaigh éifeachtaí Chomhéadain chun feidhmíocht agus freagrúlacht an chianrialtáin a fheabhsú Remove desktop wallpaper to improve remote control performance and save network bandwith=Bain ballapháipéir deisce chun feidhmíocht an chianrialtáin a fheabhsú agus sábháil bandaleithead líonra Use a lower desktop resolution to improve remote control performance and save network bandwith=Bain úsáid as taifeach deisce níos ísle chun feidhmíocht an chianrialtáin a fheabhsú agus bandaleithead líonra a shábháil Use a lower desktop color depth to improve remote control performance and save network bandwith=Úsáid doimhneacht datha deisce níos ísle chun feidhmíocht rialaithe iargúlta a fheabhsú agus bandaleithead líonra a shábháil // Benchmark results save & compare Result=Toradh Results=Torthaí %d results=%d torthaí Benchmark Result=Toradh Tagarmharcála Please enter benchmark result description:=Cuir isteach cur síos ar an toradh tagarmhairc: Show &Reference Results=Taispeáin &Torthaí Tagartha Show &User Results=Taispeáin &Torthaí Úsáideora &Add Result to User List=&Cuir Toradh leis an Liosta Úsáideoirí Manage User Results=Bainistigh Torthaí Úsáideora &Manage User Results=&Bainistigh Torthaí Úsáideora Test Name=Ainm Tástála CRC Error=Earráid CRC &Delete Selected Results=&Scrios Torthaí Roghnaithe // Portable Computer page %s Platform Compliancy=%s Comhlíonadh Ardán %s Compliant=%s Comhlíontach Mobile PC Physical Info=Eolas Fisiciúil PC Soghluaiste System Type=Cineál Córais Memory Sockets=Soicéid Cuimhne Max. Memory Size=Uas. Méid Cuimhne Hard Disk Type=Cineál Diosca Crua LCD Size=Méid LCD GPU Type=Cineál GPU WLAN Network Adapter=Adapter Líonra WLAN Bluetooth Adapter=Tiománaí Bluetooth adapter PCMCIA Slots=Sliotáin PCMCIA ExpressCard Slots=Sliotáin ExpressCard USB Ports=Ports USB FireWire Ports=Ports FireWire Video Outputs=Aschuir Físeáin Battery Type=Cineál Battery Max. Battery Time=Uas. Am Battery Integrated=Comhtháite Optional=Roghnach // IPMI page IPMI System Event Log=Loga Imeachta an Chórais IPMI IPMI Sensor=Braiteoir IPMI // Certificates page// Leathanach na ndeimhnithe Certificate Properties=Airíonna Teastais Signature Algorithm=Algartam Síniú Validity=Bailíocht Issuer Properties=Airíonna an Eisitheora Subject Properties=Airíonna Ábhar Common Name=Ainm Coitianta Organization=Eagraíocht Organizational Unit=Aonad Eagrúcháin Country=Tír Locality Name=Ainm an Cheantair State/Province=Stát/Cúige Street Address=Seoladh Sráide Business Category=Catagóir Gnó Business ID=Aitheantas Gnó Postal Code=Cód Poist E-mail Address=Seoladh R-phoist Public Key Properties=Airíonna Eochracha Poiblí Public Key Algorithm=Algartam Eochair Phoiblí // tray icon// deilbhín tráidire &Open AIDA64=&Oscail AIDA64 &Hide Main Window=&Folaigh an Phríomhfhuinneog &Hide Sensor Icons=&Folaigh Deilbhíní Braiteora &Hide OSD Panel=&Folaigh Painéal OSD Show OSD Panel=Taispeáin Painéal OSD Show &OSD Panel=Taispeáin &OSD Painéal Hide OSD Panel=Folaigh Painéal OSD Hide &OSD Panel=Folaigh Painéal &OSD Show SensorPanel=Taispeáin SensorPanel Show Sensor&Panel=Taispeáin Sensor&Panel Hide SensorPanel=Folaigh SensorPanel Hide Sensor&Panel=Folaigh Sensor&Panel Start Sensor Logging=Tosaigh Logáil Braiteoir Start Sensor &Logging=Tosaigh Braiteoir &Logáil Stop Sensor Logging=Stop logáil Braiteoir Stop Sensor &Logging=Stop Braiteoir &Logáil // Enhanced Performance Profiles Profile Name=Ainm Próifíl Optimal Performance Profile=Próifíl Feidhmíochta is Fearr Recommended DIMMs Per Channel=DIMManna Molta In aghaidh an Chainéal // Multi-GPU CrossFire Status=Stádas CrossFire SLI Status=Stádas SLI CrossFire Video Adapters=Cuibheoirí Físeáin CrossFire SLI Connector=Nascóirí SLI SLI GPUs=GPUanna SLI // product key enter Enter Product Key=Iontráil Eochair Táirge Please enter your product key:=Cuir isteach d'eochair táirge le do thoil: License is valid=Tá ceadúnas bailí License is expired=Tá an ceadúnas imithe in éag License is not valid for this version of %s=Níl an ceadúnas bailí don leagan seo de %s The entered product key has been blacklisted=Tá an eochair táirge iontrála curtha ar an liosta dubh The entered product key has been revoked due to purchase refund or chargeback=Cúlghairmeadh eochair an táirge a iontráladh mar gheall ar aisíocaíocht ceannaigh nó aisíocaíocht The entered product key is valid.=Tá an eochair táirge a iontráladh bailí. Thank you for purchasing %s!=Go raibh maith agat as %s a cheannach! Why is my AIDA64 product key not working?=Cén fáth nach bhfuil m'eochair táirge AIDA64 ag obair? The entered product key requires an Asus ROG motherboard or ROG AIO cooler=Teastaíonn motherboard Asus ROG nó fuaraitheoir ROG AIO ón eochair táirge a iontráladh // license dialogs FinalWire Website=Láithreán gréasáin finalwire AIDA64 Website=Láithreán Gréasáin AIDA64 Product Website=Láithreán Gréasáin Táirge Online Documentation=Doiciméadúchán Ar Líne Please check the program's online documentation for details.=Seiceáil le do thoil doiciméadú ar líne an chláir le haghaidh sonraí. This program is not free. It is an evaluation of copyrighted software.=Níl an clár seo saor in aisce. Is meastóireacht é ar bhogearraí faoi chóipcheart. If you use it beyond the %d-days evaluation period, you are expected to register it with the author.=Má úsáideann tú é tar éis na tréimhse meastóireachta %d-lá, táthar ag súil go gcláróidh tú leis an údar é. You have %d days left of your trial period.=Tá %d lá fágtha agat de do thréimhse trialach. Your evaluation period is over.=Tá do thréimhse meastóireachta thart. If you believe this message is an error, please contact FinalWire Licensing Department at the following e-mail address:=Má chreideann tú gur earráid atá sa teachtaireacht seo, déan teagmháil le do thoil le Rannóg Ceadúnaithe FinalWire ag an seoladh ríomhphoist seo a leanas: If it is not the case, please consider to register the product with the author, or simply remove it from your computer.=Mura bhfuil, smaoinigh ar an táirge a chlárú leis an údar, nó é a bhaint de do ríomhaire. Your registration is corrupted. Please enter your product key again.=Tá do chlárú truaillithe. Cuir isteach d'eochair táirge arís. You can find your product key in your license e-mail.=Is féidir leat d’eochair táirge a aimsiú i do r-phost ceadúnais. For support, please contact FinalWire Licensing Department at the following e-mail address:=Chun tacaíocht a fháil, déan teagmháil le do thoil le Rannóg Ceadúnaithe FinalWire ag an seoladh ríomhphoist seo a leanas: Your license will expire in %d days.=Rachaidh do cheadúnas in éag i gceann %d lá. Your license is expired.=Tá do cheadúnas imithe in éag. To extend your license, please check the program's online documentation.=Chun do cheadúnas a leathnú, seiceáil le do thoil doiciméadú ar líne an chláir. Your license is not valid for this version of %s.=Níl do cheadúnas bailí don leagan seo de %s. For license details, please check your license e-mail.=Le haghaidh sonraí ceadúnais, seiceáil le do thoil do r-phost ceadúnais. Wait %d sec...=Fan %d soicind... Your AIDA64 maintenance period has expired.=Tá do thréimhse chothabhála AIDA64 imithe in éag. There is a new update for AIDA64, but you are no longer eligible for receiving updates to your AIDA64 installation.=Tá nuashonrú nua ann do AIDA64, ach níl tú incháilithe a thuilleadh chun nuashonruithe a fháil ar do shuiteáil AIDA64. Please consider renewing your AIDA64 license.=Déan machnamh le do thoil ar do cheadúnas AIDA64 a athnuachan. You can purchase an AIDA64 upgrade license to extend your maintenance period at:=Is féidir leat ceadúnas uasghrádaithe AIDA64 a cheannach chun do thréimhse cothabhála a shíneadh ag: AIDA64 License Renewal=AIDA64 Athnuachan Cheadúnais The entered product key is for a different edition of %s.=Tá eochair an táirge iontrála le haghaidh eagrán eile de %s. You can download %s from:=Is féidir leat %s a íoslódáil ó: You may have mistyped the product key=Seans go bhfuil eochair an táirge míchlóscríofa agat Please try entering your product key again.=Bain triail as d'eochair tháirge a chur isteach arís. Your product key is blacklisted, because it is not a genuine, valid key.=Tá d’eochair tháirge ar an liosta dubh, toisc nach fíoreochair bhailí í. You can purchase a genuine AIDA64 license at:=Féadfaidh tú fíorcheadúnas AIDA64 a cheannach ag: AIDA64 Online Store=Siopa Ar Líne AIDA64 ***Asus ROG hardware not found.=Asus ROG hardver nem talalhato. ***MSI hardware not found.=MSI hardver nem talalhato. ***Your product key requires an Asus ROG motherboard or ROG AIO cooler.=A termekkulcs Asus ROG alaplapot vagy ROG AIO hutot igenyel. ***This version of AIDA64 only works with an MSI motherboard or MSI video card.=Az AIDA64 ezen verzioja csak MSI alaplappal vagy MSI videokartyaval mukodik. // about box About AIDA64=Maidir le AIDA64 Product:=Táirge: Version:=Leagan: Build date:=Dáta tógála: Purchase date:=Dáta ceannaigh: License count:=Comhaireamh ceadúnais: License expiry:=Éaga ceadúnais: Maintenance expiry:=Éaga cothabhála: No Expiry=Gan Éaga Click here to buy now=Cliceáil anseo le ceannach anois TRIAL=TRIAIL TRIAL VERSION=Leagan TRIALACH ***[ TRIAL VERSION ]=[ PROBAVERZIO ] Unlimited=Gan teorainn // Translate this one as "electric current", and NOT as "actual" // Important: The # character has to be the first character at both sides! #Current=#Reatha // Translate this one as "electric current", and NOT as "actual" Current Values=Luachanna Reatha // Translate this one as "Power Consumption" // Important: The # character has to be the first character at both sides! #Power=#Cumhacht // Translate this one as "Power Consumption" Power #%d=Cumhacht #%d // Translate this one as "Power Consumption Values" Power Values=Luachanna Cumhachta // setup package (%s will be replaced with the name of the software) Privacy Policy=Beartas Príobháideachta %1 Documentation=%1 Doiciméadúchán View %1 Documentation=Amharc ar %1 Doiciméadúchán Downloading and installing %1 components...=Comhpháirteanna %1 á n-íosluchtú agus á shuiteáil… // Translate this one as "Device Resources", for a single device #Device Resources=#Acmhainní Gléas // Translate this one as "Device Resources", but for more than one device Device Resources=Acmhainní Gléas // Translate "current" as "electric current", and NOT as "actual" Decimal digits for c&urrent values:=Digití dea&chúla do luachanna reatha // Here "power" refers to "electric power" Decimal digits for po&wer values:=Ui&mhreacha deachúla le haghaidh luachanna cumhachta // The following 4 lines are text alignment types // Important: The # character has to be the first character at both sides! #Left=#Ar Clé #Centered=#Lárnaithe #Right=#Ar dheis #Justified=#Comhfhadaithe // icon bar Select Icons=Roghnaigh Deilbhíní &Select Icons=&Roghnaigh Deilbhíní &Separator=&Deighilteoir Tech. Support: AIDA64 Forum=Teic. Tacaíocht: Fóram AIDA64 Disk Benchmark=Tagarmharc Diosca Cache And Memory Benchmark=Taisce agus Tagarmharc Cuimhne GPGPU Benchmark=Tagarmharc GPGPU ACPI Browser=Brabhsálaí ACPI DRAM Timings=Uainiú DRAM Monitor Diagnostics=Monatóireacht a dhéanamh ar diagnóisic System Stability Test=Tástáil Cobhsaíochta an Chórais AIDA64 CPUID=AIDA64 CPUID Remote System Information=Eolas faoin gCóras Cianda // dark mode The&me:=Téa&ma: Light=Solas Dark (Gray)=Dorcha (Liath) Dark (Black)=Dorcha (Dubh) Dark (Blue)=Dorcha (Gorm) Dark (Green)=Dorcha (Glas) Dark (Purple)=Dorcha (Corcra) &Report theme:=&Téama tuairisce: